Gottes Neue Offenbarungen

The Fifth Book of Moses: Deuteronomy

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 27 -

(Joshua 8:30–35)
1
Moses, along with the other Israelite leaders, said this to the people: “Obey all the commandments that I am giving to you today.
2
Soon you will cross the Jordan River and enter the land that Yahweh, your God, promised to give to you. There, set up some large stones and cover them with plaster.
3
Write on those stones all these laws and teachings, when you enter that very fertile land that Yahweh, the God whom our ancestors worshiped, promised to give to you.
4
When you have crossed the Jordan River, set up some large stones on Mount Ebal, just as I told you, and cover them with plaster.
5
And build a stone altar there to offer sacrifices to Yahweh, but do not do any work on those stones with iron tools.
6
The altar that you make to burn sacrifices to Yahweh our God must be made with uncut stones.
7
And there you must sacrifice offerings to restore fellowship with Yahweh, and you must eat your share of those offerings and rejoice in the presence of Yahweh.
8
And, when you write these laws on those stones, you must write them very clearly.”
9
Then Moses, along with the priests, said to all the Israelite people, “You Israelite people, be quiet and listen to what I am saying. Today you have become the people who belong to Yahweh, our God.
10
So you must do what he tells you, and obey all the rules and regulations that I am giving to you today.”

Curses Pronounced from Ebal

11
On that same day Moses said to the Israelite people,
12
“After you have crossed over the Jordan River, the tribes of Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin must stand on Mount Gerizim and request Yahweh to bless the people.
13
And the tribes of Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan, and Naphtali must stand on Mount Ebal and listen to the things that Yahweh will do when he curses the people.
14
The descendants of Levi must shout these words loudly:
15
’Yahweh will curse anyone who carves a figure from wood or stone or casts a figure from metal, and secretly sets it up and worships it. Yahweh considers that those things are detestable.’ And all the people must reply, ‘Amen.’
16
‘Yahweh will curse anyone who dishonors his father or his mother.’ And all the people must reply, ‘Amen.’
17
‘Yahweh will curse anyone who removes someone else’s markers of property boundaries.’ And all the people must reply, ‘Amen.’
18
‘Yahweh will curse anyone who leads a blind person to go in the wrong direction.’ And all the people must reply, ‘Amen.’
19
‘Yahweh will curse anyone who deprives foreigners or orphans or widow of the things that the laws state must be done for them.’ And all the people must reply, ‘Amen.’
20
’Yahweh will curse anyone who shows no respect for his father by sleeping with any of his father’s wives.’ And all the people must reply, ‘Amen.’
21
‘Yahweh will curse anyone who sleeps with any animal.’ And all the people must reply, ‘Amen.’
22
‘Yahweh will curse anyone who sleeps with his sister or with his half-sister.’ And all the people must reply, ‘Amen.’
23
‘Yahweh will curse anyone who sleeps with his mother-in-law.’ And all the people must reply, ‘Amen.’
24
‘Yahweh will curse anyone who secretly murders someone else.’ And all the people must reply, ‘Amen.’
25
‘Yahweh will curse anyone who, because someone else has given him a bribe, murders someone who is innocent.’ And all the people must reply, ‘Amen.’
26
‘Yahweh will curse anyone who by disobeying these laws refuses to declare that those laws are good.’ And all the people must reply, ‘Amen.’”

Das Gesetz auf Steinen eingeschrieben

(Josua 8,30-35)
1
Moses aber und die Ältesten Israels geboten dem Volke und sprachen: Haltet alle Gebote, welche ich euch heute gebe.
2
und wenn ihr über den Jordan in das Land gezogen seid, das der Herr, dein Gott, dir geben wird, so sollst du große Steine aufrichten und sie mit Kalk übertünchen,
3
damit du darauf alle Worte dieses Gesetzes schreiben könnest, wenn du den Jordan überschritten hast; um in das Land zu gelangen, welches der Herr, dein Gott, dir geben wird, in das Land, das von Milch und Honig fließt, wie er deinen Vätern geschworen hat.
4
Wenn ihr also den Jordan überschritten habt, so richtet die Steine, wie ich euch heute befehle, auf dem Berge Hebal auf, und überstreiche sie mit Kalk,
5
und baue daselbst dem Herrn, deinem Gott, einen Altar von Steinen, die kein Eisen berührt hat,
6
von rohen und unbehauenen Steinen; und bringe darauf dem Herrn, deinem Gott, Brandopfer dar,
7
und schlachte Friedopfer, und halte allda vor dem Herrn, deinem Gott, ein Freudenmahl.
8
Und schreibe auf die Steine klar und deutlich alle Worte des Gesetzes.
9
Da sprachen Moses und die Priester vom Geschlechte Levi zu ganz Israel: Habe Acht und höre Israel! Heut bist du das Volk des Herrn, deines Gottes, geworden;
10
so höre auf seine Stimme und tue nach seinen Geboten und Rechten, die ich dir gebiete.

Flüche, die vom Berg Elbal ausgesprochen werden

11
Und Moses gebot dem Volke an jenem Tage und sprach:
12
Wenn ihr den Jordan überschritten habt, sollen diese sich auf dem Berge Garizim aufstellen, um das Volk zu segnen: Simeon, Levi, Judas, Issachar, Joseph und Benjamin;
13
und gegenüber, auf dem Berge Hebal, sollen sich aufstellen, um zu fluchen: Ruben, Gad, Aser, Zabulon, Dan und Nephthali.
14
Und die Leviten sollen beginnen und zu allen Männern Israels mit lauter Stimme sprechen:
15
Verflucht sei, wer ein geschnitztes oder gegossenes Bild macht, einen Greuel für den Herrn, ein Werk von Künstlerhänden gemacht und es im Verborgenen aufstellt; und das ganze Volk soll antworten und sagen: Amen.
16
Verflucht sei, wer seinen Vater und seine Mutter nicht ehrt; und das ganze Volk soll sprechen: Amen.
17
Verflucht sei, wer die Grenzsteine seines Nachbarn verrückt; und das ganze Volk soll sprechen: Amen.
18
Verflucht sei, wer einen Blinden auf dem Wege irre führt; und das ganze Volk soll sprechen: Amen.
19
Verflucht sei, wer das Recht des Fremdlings, der Waise oder der Witwe verkehrt; und das ganze Volk soll sprechen: Amen.
20
Verflucht sei, wer dem Weibe seines Vaters beiwohnt und die Decke seines Bettes aufdeckt; und das ganze Volk soll sprechen: Amen.
21
Verflucht sei, wer irgend einem Vieh beiwohnt; und das ganze Volk soll sprechen: Amen.
22
Verflucht sei, wer seiner Schwester, der Tochter seines Vaters, oder seiner Mutter beiwohnt; und das ganze Volk soll sprechen: Amen.
23
Verflucht sei, wer seiner Schwiegermutter beiwohnt; und das ganze Volk soll sprechen: Amen.
24
Verflucht sei, wer seinen Nächsten heimlich erschlägt; und das ganze Volk soll sprechen: Amen.
25
Verflucht sei, wer Geschenke annimmt um einen Unschuldigen um´s Leben zu bringen; und das ganze Volk soll sprechen: Amen.
26
Verflucht sei, wer in den Worten dieses Gesetzes nicht beharrt, und sie nicht im Werke erfüllt; und das ganze Volk soll sprechen: Amen.