Gottes Neue Offenbarungen

The Fifth Book of Moses: Deuteronomy

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 11 -

(Deuteronomy 4:1–14)
1
“Because of all that Yahweh your God has done for you, you must love and continually obey all his rules and decrees and commandments.
2
It was you and your ancestors, not your children, whom he punished because you disobeyed him, putting you through many difficulties to teach and train you. So starting today, continue to think about his punishment, his mighty power, and his great strength to do whatever he wants to do to you.
3
Remember the many different miracles that he performed in Egypt, miracles that showed how powerful and great he is. Think about what he did to the king of Egypt and to all the land that he ruled.
4
Your children did not see the army of Egypt, or their horses and their chariots destroyed by Yahweh’s power. Your children did not see how Yahweh caused the Sea of Reeds to flood and sweep away the army of Egypt as they were coming after their ancestors. Your children did not understand that Yahweh continues to make Egypt’s army weak even to this day.
5
Your children do not know how Yahweh took care of their ancestors in the desert before they all came to this place.
6
Think about what he did to Dathan and Abiram, the two sons of Eliab from the tribe of Reuben. While all of your ancestors were watching, the earth split open, and they fell into the opening and disappeared, along with their families and their tents, their servants, and their animals.
7
You and your ancestors have seen all these miracles that Yahweh performed.

God’s Great Blessings

(Joshua 1:1–9)
8
So obey all the commandments that I am giving you today, in order that you will be strong and able to cross the river and occupy the land that you are about to enter,
9
and in order that you will live for a long time in that land, a land that Yahweh solemnly promised your ancestors that he would give to them and to their descendants, a land that is very fertile.
10
The land that you are about to enter and occupy is not like the land of Egypt, where your ancestors lived. In Egypt, after they planted seeds, it was necessary for them to work hard to water the plants that grew.
11
But the land that you are about to enter is a land where there are many hills and valleys, where there is plenty of rain.
12
Yahweh takes care of that land. He watches over it every day, from the beginning of each year to the end of each year.
13
Today I am commanding you to love Yahweh our God and to serve him with your entire inner beings. If you do that,
14
each year he will send rain on your land at the right times. As a result, you will have grain and grapes to make wine and olives to make olive oil.
15
And he will cause grass to grow in your fields for your livestock to eat. You will have all the food that you want.
16
But I warn you, do not stop worshiping Yahweh our God; do not start to worship other gods,
17
because if you do that, Yahweh will become very angry with you. He will prevent any rain from falling. As a result, the crops will not grow, and you will soon die from hunger in the good land that Yahweh is about to give to you.

Remember God’s Words

18
So, keep thinking about what Yahweh has commanded you. Write these words on tiny scrolls and fasten them to your arms, and write them on bands that you fasten to your foreheads to help you to remember them.
19
Teach them to your children again and again. Talk about them all the time: When you are in your houses and when you are walking outside; talk about them when you are lying down and when you are doing things.
20
Write them on the doorposts and on the gates of your cities.
21
Do that in order that you and your children will live for such a very long time in the land that Yahweh promised to our ancestors that he would give to them. That land will belong to you and your descendants as long as there is a sky above the earth.
22
Faithfully continue to obey what I am commanding you to do, to love Yahweh our God, and to conduct your lives as he wants you to do, and to be faithful to him.
23
If you do that, Yahweh will drive out all the people groups in that land as you advance, people groups that are more numerous and more powerful than you are.
24
All the ground in that land on which you walk will be yours. Your territory will extend from the desert in the south to the Lebanon Mountains in the north, and from the Euphrates River in the east to the Mediterranean Sea in the west.
25
Yahweh our God will cause all the people in that land to be very afraid of you, which is what he promised, with the result that no people group will be able to stop you.

A Blessing and a Curse

26
Listen carefully: Today I am telling you that Yahweh will either bless you or he will curse you.
27
If you obey the commandments of Yahweh our God that I am giving to you today, he will bless you.
28
But if you do not obey them, and if you stop worshiping him and start worshiping other gods to whom you were never faithful before, he will curse you.
29
And when Yahweh brings you into the land that you are about to enter and occupy, some of you must stand on top of Mount Gerizim and proclaim what will cause Yahweh to bless you, and the others must stand on top of Mount Ebal and proclaim what will cause Yahweh to curse you.”
30
Those two mountains are west of the Jordan River, west of the plain along the Jordan, in the land where the Canaanites live. They live close to the sacred trees near Gilgal.
31
“You will soon cross the Jordan River to occupy the land that Yahweh our God is giving to you. When you enter that land and start to live there,
32
be sure to obey all the rules and decrees that I am giving to you today.”

Liebe und Gehorsam werden belohnt

(5. Mose 4,1-14)
1
So liebe denn den Herrn, deinen Gott, und beobachte seine Gebote und Vorschriften, und Rechte und Satzungen allezeit.
2
Erkennet heute, was eure Söhne nicht wissen, da sie die Zucht des Herrn, eures Gottes, seine großen Taten, seine starke Hand, und seinen ausgestreckten Arm, nicht gesehen haben,
3
seine Zeichen und Taten, welche er mitten in Ägypten an Pharao, dem Könige, und an seinem ganzen Lande, getan hat,
4
und an dem ganzen Heere der Ägypter, an seinen Rossen und Wagen; wie die Wasser des roten Meeres sie bedeckten, als sie euch nachsetzten und der Herr sie vertilgte bis auf den gegenwärtigen Tag;
5
was er dann an euch in der Wüste getan, bis ihr an diesen Ort kamet,
6
und an Dathan und Abiron, den Söhnen Eliabs, der ein Sohn Rubens war; wie die Erde ihren Mund auftat und sie verschlang mit ihren Hütten und Zelten, und all ihrer Habe, die sie inmitten Israels besaßen.
7
Eure Augen haben alle großen Werke des Herrn gesehen, die er getan hat,
(Josua 1,1-9)
8
damit ihr alle seine Gebote beobachtet, welche ich euch heute anbefehle, und einziehen und das Land in Besitz nehmen könnet, in das ihr zieht,
9
und damit ihr lange in dem Lande lebet, das der Herr euren Vätern und ihrer Nachkommenschaft mit einem Eide verhieß, und das von Milch und Honig fließt.
10
Denn das Land, in das du ziehest, es in Besitz zu nehmen, ist nicht wie das Land Ägypten, aus dem du ausgezogen bist, wo man auf die Saat, die man gesät, wie in Gärten, Wasser leitet, um sie zu bewässern,
11
sondern es hat Berge und Täler und wartet des Regens vom Himmel.
12
Und der Herr, dein Gott, schaut immerdar auf dasselbe, und seine Augen sind darauf gerichtet, vom Anfange des Jahres bis zu dessen Ende.
13
Wenn ihr also meinen Geboten gehorcht, die ich euch heute vorschreibe, dass ihr den Herrn, euern Gott, liebet und ihm aus eurem ganzen Herzen und eurer ganzen Seele dienet,
14
so wird er eurem Lande Frühregen und Spätregen geben, dass ihr Getreide, und Wein und Öl einsammelt
15
und Heu von den Feldern, das Vieh zu nähren, und dass ihr selbst zu essen habt und satt werdet.
16
Hütet euch, dass euer Herz sich nicht etwa betören lasse und ihr den Herrn verlasst, und fremden Göttern dient, und sie anbetet,
17
auf dass der Herr nicht zürne und den Himmel verschließe, dass kein Regen fällt und die Erde ihren Ertrag nicht gibt, und ihr alsbald vertilgt werdet aus dem guten Lande, das der Herr euch geben will.
18
So nehmet diese meine Worte zu Herzen und zu Gemüte, und hänget sie als Denkzeichen auf eure Hände, und setzet sie zwischen eure Augen.
19
Lehret eure Söhne dieselben betrachten, wenn du in deinem Hause sitzest, wenn du auf dem Wege gehst, wenn du dich niederlegst, und wenn du aufstehst.
20
Schreibe sie an die Pfosten und die Türen deines Hauses,
21
damit deiner Tage und der Tage deiner Söhne viele werden in dem Lande, welches der Herr deinen Vätern geschworen hat, zu geben, so lange der Himmel über der Erde ausgespannt ist.
22
Denn wenn ihr die Gebote haltet, die ich euch anbefehle, und sie erfüllt, dass ihr den Herrn, euern Gott liebet, und auf allen seinen Wegen wandelt, und ihm treu seid,
23
so wird der Herr alle diese Völker vor euch zerstreuen, und ihr werdet ihren Besitz erhalten, ob sie gleich größer und stärker sind als ihr.
24
Jeder Ort, den euer Fuß betritt, wird euer sein. Von der Wüste an und vom Libanon, vom großen Strome Euphrat bis zum westlichen Meere, werden eure Grenzen reichen.
25
Keiner wird euch standhalten können; Furcht und Schrecken vor euch wird der Herr, euer Gott, über das ganze Land kommen lassen, welches ihr betreten werdet, wie er zu euch gesprochen hat.
26
Sehet, ich lege euch heute Segen und Fluch vor:
27
Segen, wenn ihr den Geboten des Herrn, eures Gottes, gehorchen werdet, welche ich euch heute anbefehle;
28
Fluch, wenn ihr den Geboten des Herrn, eures Gottes, nicht gehorchen, sondern von dem Wege, den ich euch jetzt weise, abweichen und fremden Göttern nachfolgen werdet, die ihr nicht kennt.
29
Und wenn dich der Herr, dein Gott, in das Land geführt, in das du ziehst, darin Wohnung zu nehmen, so sollst du den Segen auf dem Berge Garizim und den Fluch auf dem Berge Hebal sprechen,
30
die jenseits des Jordans hinter dem Wege gegen Sonnenuntergang liegen, im Lande der Chananiter, die in der Ebene wohnen, Galgala gegenüber, welches an dem Tale liegt, das sich weithin erstreckt und hineinzieht.
31
Denn ihr werdet über den Jordan ziehen, um das Land in Besitz zu nehmen, das der Herr, euer Gott, euch geben will, dass ihr es erhaltet und bewohnet.
32
Sehet also zu, dass ihr die Satzungen und Vorschriften erfüllet, die ich euch heute vor Augen halten werde.