Gottes Neue Offenbarungen

The First Epistle of Paul the Apostle to the Corinthians

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 15 -

1
And now I wish to remind you, brothers and sisters, about the good news I proclaimed to you. You believed this message and now you live according to it.
2
This good news saved you, as long as you hold firmly to it, unless you did not truly believe it.
3
For I have passed on to you what others first told me, that Messiah died for our sins, as the scripture foretold he would;
4
also that they buried him, and that God raised him to life on the third day, all just the way the scriptures said it would happen.
5
Then Messiah appeared to Cephas (known as Peter), and then he appeared to the rest of the apostles.
6
He later appeared to more than five hundred brothers and sisters in the Lord when they were all together. Some of them have since died, but most are still alive and can verify this.
7
Then he appeared to James, and then again to all the apostles.
8
Last of all he appeared to me, although I am very unlike the other apostles.
9
For I am the least of the apostles. I made the church of Messiah suffer greatly, so I do not deserve to be an apostle.
10
But God has been very kind to me, so I am an apostle, and he has done much good through me. Really, I have worked harder than all the other apostles. Still, it was not really I who worked, but God, who gave me the strength.
11
So whether it is the other apostles or I who preached to you, we proclaimed the good news about Messiah, and you believed us.

The Resurrection of the Dead

12
Now some of you are saying that those who are now dead will not rise anymore. This cannot be true, because we have announced to you that Messiah rose from the dead.
13
If no one rises from the dead, then God certainly has not raised Messiah.
14
And if he has not raised Messiah from the dead, then what we preach makes no sense at all, and what you believe about Messiah can do nothing for you in your life or in your death.
15
In addition, people will see that we have told lies about God, if the dead really do not rise again.
16
Again I say, if no one rises from the dead, then God has not even raised Messiah.
17
And if he has not raised Messiah, then what you believe is useless, and God still condemns you because you have sinned.
18
If that is the case, then all those who have died trusting in Messiah have also died with no hope of resurrection.
19
If in this life only we have hope in Messiah, and we expect him to do nothing for us after we die, then of all people we most deserve the pity of others, for we have believed in a lie.

The Order of Resurrection

20
But in fact, God has raised Messiah from the dead, and he is only the first of the many people that he will raise.
21
For everyone in the world dies because of what one man, Adam, did. However, those who have died will live again, also because of what one person has done; that is, the man Messiah Jesus.
22
Because, just as all die because Adam sinned, in the same way, all will live again because of what Messiah has done.
23
But they will rise from the dead in a certain order: Messiah is the first to have risen from the dead; then those who are joined to Messiah will live again when he returns to earth.
24
Then the world will come to an end, when Messiah will present all the world to God the Father, for him to rule. This is when Messiah will bring to an end all who have the status of rulers, and everything that has reigning authority and all seats of power in this world.
25
For Messiah must rule until God has conquered every one of his enemies, and placed them under Messiah’s feet to show that they have no more power.
26
The final enemy that God will destroy is death itself.
27
For the scriptures say, “God has placed everything under his feet,” that is, Messiah’s feet. But it is clear that this does not include God himself.
28
After God has placed all things into Messiah’s power, then the Son also will place himself in the power of God the Father, so that God may be the same in relation to everyone and everything.
29
If there is no resurrection from the dead, as some say, then there is no reason for people to receive baptism for the sake of those who have died, as some do. If God does not bring any dead people back to life, then there is no reason for living people to receive baptism for the sake of those who have died.
30
And we apostles would have no reason to risk our lives every day, as we do, to proclaim the good news if there is no resurrection from the dead.
31
My brothers and sisters, I am so proud of you; you are like my possessions that I show off to Messiah Jesus our Lord. But I tell you that I die every day!
32
If God will not raise the dead, then I fought with those wild animals at Ephesus for nothing. What the poets wrote would in that case be true: “Let us eat food and drink wine today, because we will die tomorrow.”
33
Do not be tricked: “If you have bad friends, you will not care to live any longer in the right way.”
34
Sober up! Live in the right way and do not keep sinning. Some of you do not know God at all. I say this to shame you.

The Resurrection Body

35
Someone may ask you, “How can the dead rise? What kind of body could they ever have?”
36
You know nothing! You do not think about the fact that any seed you plant in the ground will not start to grow until it dies.
37
And what a farmer plants does not look the same as what will come up. It is only a bare seed; it will change into something entirely different.
38
God will give it a new body just as he chooses, and to each seed put into the ground he will give a different body.
39
Not all living creatures are the same. There are human beings, and there are animals on the land of many kinds, and there are the birds and fish. All of them are different.
40
There are also different kinds of things in the heavens. The nature of those bodies in the sky is different from the nature of the things on this world.
41
There is one kind of nature for the bright sun, and another kind for the softer moon. There is still another kind of nature for the stars, but the stars all differ one from another in many ways.
42
It is the same way when people rise from the dead. What goes into the ground has died, but what rises will never die again.
43
When it goes into the ground, it is in the dirt, but when God raises it again, it grows with honor and power.
44
What goes into the ground belongs to this earth, but what rises from the dead has God’s power. So, there are things that belong to this earth, and there are things that have God’s power, which lasts forever.
45
So the scriptures say, “The first man, Adam, was a living being who gave his children and descendants life.” But Messiah, the second Adam, gave people God’s power to live forever.
46
What belongs to the earth came first, the natural, and then came what belongs to God, that is the spiritual.
47
The first man, Adam, belonged to the earth, for he was made from dust. But the second man, Messiah, belongs to heaven.
48
All those who are made from dust are just like Adam, the one who was made from dust. All those who belong to heaven are just like Messiah, the man from heaven.
49
Just as God made us like the man who was made from dust, so he will also make us be like the man from heaven.

Where, O Death, Is Your Victory?

(Hosea 13:9–14)
50
Now I say this, brothers and sisters, human beings who will die cannot obtain the things that God promises to give all those whom he rules. It is just as the things that die cannot become things that do not die.
51
Look! I tell you something that God has hidden from us. Not all believers will die, but God will change all of us.
52
He will change us in an instant, as fast as one can blink his eye, when God’s angels blow the final trumpet. For they will blow that trumpet and then God will raise the dead so as to never die again.
53
For it is these bodies that will die, but God will make them live forever, never to die again, and it is these bodies that now can be destroyed, but God will make them new, never to die again.
54
When this happens, then it will come true, what the scriptures say: “God has totally defeated death.”
55
“Death will never win again! The pain of dying has been taken away!”
56
It is sin that brings such pain to us when we are dying. And sin’s power comes into our lives because of the law.
57
But now we thank God because he gives us victory over death through our Lord Jesus Christ!
58
Therefore, my dear brothers and sisters, be solid in your faith, unmoveable in your life, doing more and more in the Lord’s work. You know that whatever you do for him will last forever.

Der auferstandene Christus, die Wirklichkeit des Glaubens

1
Ich tue euch aber, Brüder! das Evangelium kund, welches ich euch verkündet habe, das ihr auch angenommen habt, in welchem ihr auch feststeht,
2
durch das ihr auch errettet werdet, wenn ihr in der Weise, wie ich es euch verkündet habe, es festhaltet, es sei denn, dass ihr vergeblich geglaubt hättet.
3
Denn ich habe euch vor allem überliefert, was ich auch empfangen habe, dass Christus für unsere Sünden gestorben ist, der Schrift gemäß,
4
dass er begraben worden und am dritten Tage wieder auferstanden ist, der Schrift gemäß,
5
und dass er dem Kephas erschienen ist und darnach den Elf.
6
Hierauf ist er mehr als fünfhundert Brüdern zugleich erschienen, von welchen viele jetzt noch am Leben, einige aber entschlafen sind.
7
Darauf ist er dem Jakobus erschienen, dann sämtlichen Aposteln;
8
zuletzt aber unter allen ist er auch mir, gleichsam einer Fehlgeburt erschienen.
9
Denn ich bin der geringste unter den Aposteln, der ich nicht würdig bin, Apostel zu heißen, weil ich die Kirche Gottes verfolgt habe.
10
Durch Gottes Gnade aber bin ich, was ich bin, und seine Gnade gegen mich ist nicht unwirksam gewesen, sondern ich habe reichlicher als sie alle gearbeitet, doch nicht ich, sondern die Gnade Gottes, die mit mir ist.
11
Sei es nun ich, seien es jene, so predigen wir, und so habt ihr geglaubt.

Der auferstandene Christus, unsere Hoffnung

12
Wenn aber Christus gepredigt wird, dass er von den Toten auferstanden ist, wie sagen einige unter euch, es gebe keine Auferstehung der Toten?
13
Wenn es keine Auferstehung der Toten gibt, so ist auch Christus nicht auferstanden.
14
Wenn aber Christus nicht auferstanden ist, so ist unsere Predigt eitel, so ist auch euer Glaube eitel.
15
Wir werden aber sogar als falsche Zeugen gegen Gott befunden, weil wir wider Gott bezeugt haben, dass er Christus auferweckt habe, den er nicht auferweckt hat, wenn ja die Toten nicht auferstehen.
16
Denn wenn die Toten nicht auferstehen, so ist auch Christus nicht auferstanden.
17
Wenn aber Christus nicht auferstanden ist, so ist euer Glaube eitel; denn ihr seid dann noch in euern Sünden.
18
Folglich sind auch die in Christus Entschlafenen verloren.
19
Wenn wir nur in diesem Leben auf Christus hoffen, so sind wir elender, als alle Menschen.

Der letzte Feind ist vernichtet

20
Nun aber ist Christus von den Toten auferstanden als Erstling der Entschlafenen.
21
Denn wie durch einen Menschen der Tod, so kommt auch die Auferstehung der Toten durch einen Menschen.
22
Und gleichwie in Adam alle sterben, so werden auch in Christus alle zum Leben kommen.
23
Ein jeder aber nach seiner Ordnung, als Erstling Christus; darnach die, welche Christus angehören und an seine Ankunft geglaubt haben.
24
Hierauf ist das Ende, wenn er das Reich Gott und dem Vater übergeben, und jede Herrschaft, jede Gewalt und Macht abgetan haben wird.
25
Er muss aber herrschen, bis er alle Feinde unter seine Füße legt.
26
Als letzter Feind aber wird der Tod vernichtet werden; denn alles hat er unter seine Füße unterworfen. Wenn er aber sagt:
27
Alles ist ihm unterworfen, so ist ohne Zweifel der ausgenommen, welcher ihm alles unterworfen hat.
28
Wenn ihm aber alles unterworfen sein wird, dann wird auch der Sohn selbst dem unterworfen sein, der ihm alles unterworfen hat, damit Gott alles in allem sei.

Auswirkungen der Leugnung der Auferstehung

29
Was werden sonst die tun, welche sich für die Toten taufen lassen, wenn die Toten überhaupt nicht auferstehen? Warum lassen sie sich für dieselben taufen?
30
Zu was bestehen auch wir Gefahren jede Stunde?
31
Täglich sterbe ich, bei dem Ruhme über euch, Brüder! den ich in Christus Jesus, unserm Herrn, habe.
32
Wenn ich nach Menschenweise in Ephesus mit wilden Tieren gekämpft habe, was nützt es mir, wenn die Toten nicht auferstehen? Lasset uns dann essen und trinken, denn morgen werden wir sterben.
33
Lasset euch nicht verführen; böse Reden verderben gute Sitten.
34
Werdet nüchtern, ihr Gerechten! und sündiget nicht, denn einige haben keine Erkenntnis Gottes; zu eurer Beschämung sage ich es.

Ein glorreicher Leib

35
Aber, wird jemand sagen: Wie stehen die Toten auf? Oder mit welchem Leibe werden sie kommen?
36
Du Unverständiger! Was du säest, wird nicht lebendig, wenn es nicht zuvor stirbt.
37
Und was du säest, nicht den Körper, welcher werden wird, säest du, sondern ein bloßes Korn, etwa von Weizen, oder von etwas anderem.
38
Gott aber gibt ihm einen Körper, so wie er will, und einer jeden Samenart einen eigenen Körper.
39
Nicht jedes Fleisch ist dasselbe Fleisch; sondern ein anderes ist das der Menschen, ein anderes das des Viehes, ein anderes das der Vögel, ein anderes das der Fische.
40
So gibt es himmlische Körper und irdische Körper; aber eine andere ist die Herrlichkeit der himmlischen, eine andere die der irdischen.
41
Ein anderer ist der Glanz der Sonne, ein anderer der Glanz des Mondes, und ein anderer der Glanz der Sterne; denn ein Stern ist vom anderen verschieden an Glanz.
42
So ist es auch mit der Auferstehung der Toten. Es wird gesäet in Verweslichkeit, es wird auferstehen in Unverweslichkeit.
43
Es wird gesäet in Unehre, auferstehen wird es in Herrlichkeit; gesäet wird es in Schwachheit, auferstehen wird es in Kraft.
44
Es wird gesäet ein sinnlicher Leib, auferstehen wird ein geistiger Leib. Wenn ein sinnlicher Leib ist, so ist auch ein geistiger Leib, wie geschrieben steht:
45
“Der erste Mensch Adam ward eine lebendige Seele,” der letzte Adam ein lebendig machender Geist.
46
Aber das Geistige ist nicht das erste, sondern das Sinnliche; dann das Geistige.
47
Der erste Mensch aus Erde ist irdisch, der zweite Mensch vom Himmel ist himmlisch.
48
Wie der irdische, so auch die irdischen, und wie der himmlische, so auch die himmlischen.
49
Wie wir daher das Bild des Irdischen getragen haben, so lasst uns auch das Bild des Himmlischen tragen.

Unser endgültiger Sieg

(Hosea 13,9-14)
50
Dieses aber sage ich, Brüder! Fleisch und Blut können das Reich Gottes nicht in Besitz nehmen; auch wird der Verwesung nicht die Unverweslichkeit besitzen.
51
Sehet, ein Geheimnis sage ich euch: Alle zwar werden wir auferstehen, aber nicht alle werden wir verwandelt werden.
52
Plötzlich, in einem Augenblick, auf den Schall der letzten Posaune; denn schallen wird die Posaune, und die Toten werden unverweslich auferstehen, und wir werden verwandelt werden.
53
Denn dieses Verwesliche muss anziehen die Unverweslichkeit, und dieses Sterbliche anziehen die Unsterblichkeit.
54
Wenn aber dieses Sterbliche die Unsterblichkeit angezogen hat, dann wird das Wort erfüllt werden, das geschrieben steht: Verschlungen ist der Tod im Sieg.
55
Wo ist dein Sieg, Tod? Wo ist dein Stachel, Tod?
56
Der Stachel des Todes aber ist die Sünde; die Stärke der Sünde aber das Gesetz.
57
Gott aber sei Dank, der uns den Sieg verliehen hat durch unsern Herrn Jesus Christus.
58
Darum, meine lieben Brüder! seid standhaft und unerschütterlich; voll des Eifers im Werke des Herrn allezeit, da ihr wisset, dass eure Arbeit nicht vergeblich ist im Herrn.