Gottes Neue Offenbarungen

Das Evangelium nach Matthäus

Menge-Bibel :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 23 -

Wehe den Schriftgelehrten und Pharisäern

(Lukas 11,37-54)
1
Damals richtete Jesus an das Volk und an seine Jünger folgende Worte:
2
»Auf den Lehrstuhl Moses haben sich die Schriftgelehrten und die Pharisäer gesetzt.
3
Alles nun, was sie euch sagen(a), das tut und befolgt, aber nach ihren Werken(b) richtet euch nicht; denn sie sagen es nur, tun es aber nicht.
4
Sie binden schwere Lasten zusammen und legen sie den Menschen auf die Schultern, sie selbst aber wollen sie mit keinem Finger anrühren.
5
Alle ihre Werke tun sie in der Absicht, von den Leuten gesehen zu werden; denn sie machen ihre Gebetsriemen breit und ihre Mantelquasten(c) lang;
6
sie lieben den ersten Platz bei den Gastmählern und die Ehrensitze in den Synagogen;
7
sie wollen auf den Märkten(d) gegrüßt sein und lassen sich von den Leuten gern ›Rabbi‹(e) nennen.
8
Ihr aber sollt euch nicht ›Meister‹ nennen lassen; denn einer ist euer Meister, ihr alle aber seid Brüder.
9
Und niemand auf Erden sollt ihr euren ›Vater‹ nennen; denn einer ist euer Vater, der im Himmel.
10
Auch ›Lehrer(f)‹ sollt ihr euch nicht nennen lassen; denn einer ist euer Lehrer(g), nämlich Christus.
11
Der Größte unter euch soll euer Diener sein.
12
Wer sich aber selbst erhöht, wird erniedrigt werden, und wer sich selbst erniedrigt, wird erhöht werden.«(h)
13
»Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, ihr Heuchler(i)! Denn ihr verschließt das Himmelreich vor den Menschen. Ihr selbst geht ja nicht hinein, laßt aber auch die nicht hinein, welche hineingehen wollen.
14
[Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, ihr Heuchler! Denn ihr bringt die Häuser der Witwen gierig an euch und verrichtet zum Schein lange Gebete. Darum werdet ihr ein um so strengeres Gericht erfahren.]
15
Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, ihr Heuchler! Denn ihr durchreist Land und Meer, um einen einzigen Glaubensgenossen zu gewinnen; und wenn er es geworden ist, macht ihr aus ihm ein Kind der Hölle, das doppelt so schlimm ist als ihr selbst.
16
Wehe euch, ihr blinden Führer, die ihr sagt(j): ›Wenn einer beim Tempel schwört, so hat das nichts zu bedeuten; wer aber beim Gold des Tempels(k) schwört, der ist gebunden.‹
17
Ihr Toren und Blinde! Was steht denn höher: das Gold(l) oder der Tempel, der das Gold erst heilig gemacht hat?
18
Ferner (sagt ihr): ›Wenn einer beim Altar schwört, so hat das nichts zu bedeuten; wer aber bei der Opfergabe schwört, die auf dem Altar liegt, der ist gebunden.‹
19
Ihr Blinden! Was steht denn höher, die Opfergabe oder der Altar, der die Gabe erst heilig macht?
20
Wer also beim Altar schwört, der schwört bei ihm und bei allem, was auf ihm liegt;
21
und wer beim Tempel schwört, der schwört bei ihm und bei dem, der in ihm wohnt;
22
und wer beim Himmel schwört, der schwört bei Gottes Thron und bei dem, der auf ihm sitzt.
23
Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, ihr Heuchler! Ihr entrichtet den Zehnten von Minze, von Anis und Kümmel, laßt aber das Schwierigere(m) im Gesetz außer acht, nämlich das Gericht(n), die Barmherzigkeit und die Treue(o). Diese sollte man üben und jenes nicht außer acht lassen.
24
Ihr blinden Führer, die ihr die Mücke seihet(p), aber das Kamel hinuntertrinkt!
25
Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, ihr Heuchler! Denn ihr haltet die Außenseite des Bechers und der Schüssel rein, inwendig aber sind sie gefüllt mit Raub und Unmäßigkeit(q).
26
Du blinder Pharisäer! Mache zuerst das rein, was den Inhalt des Bechers bildet, dann wird auch seine Außenseite rein werden (können).
27
Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, ihr Heuchler! Denn ihr gleicht frischgetünchten Gräbern, die von außen schön aussehen, im Innern aber voll von Totengebeinen und lauter Verwesung sind.
28
Ebenso zeigt auch ihr euch den Menschen von außen gerecht, inwendig aber seid ihr voll von Heuchelei und Gesetzlosigkeit(r).
29
Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, ihr Heuchler! Denn ihr baut die Grabstätten der Propheten aus und schmückt die Grabdenkmäler der Gerechten
30
und sagt: ›Hätten wir zur Zeit unserer Väter gelebt, wir hätten uns nicht mit ihnen am Blut der Propheten schuldig gemacht!‹
31
Damit stellt ihr euch selbst das Zeugnis aus, daß ihr die Söhne(s) der Prophetenmörder seid.
32
So macht denn ihr das Maß (der Schuld) eurer Väter voll!
33
Ihr Schlangen, ihr Otternbrut! Wie wollt ihr dem Strafgericht der Hölle entrinnen?!«
34
»Deshalb seht: ich sende zu euch Propheten und Weise und Schriftgelehrte(t); von diesen werdet ihr die einen töten und kreuzigen, die anderen in euren Synagogen geißeln und von Stadt zu Stadt verfolgen,
35
damit über euch alles gerechte(u) Blut komme, das auf der Erde vergossen worden ist, vom Blut des gerechten Abel an(v) bis zum Blut Sacharjas(w), des Sohnes Berechjas, den ihr zwischen dem Tempelhause und dem Brandopferaltar ermordet habt(x).
36
Wahrlich ich sage euch: (Die Strafe für) dies alles wird über dieses Geschlecht kommen!«

Jesus klagt über Jerusalem

(Lukas 13,31-35)
37
»Jerusalem, Jerusalem, das du die Propheten tötest und die zu dir Gesandten steinigst! Wie oft habe ich deine Kinder um mich sammeln wollen, wie eine Henne ihre Küchlein unter ihre Flügel sammelt; doch ihr habt nicht gewollt.
38
Nunmehr wird euer Haus euch verödet überlassen(y);
39
denn ich sage euch: Ihr werdet mich von jetzt an nicht (mehr) sehen, bis ihr (einst bei meiner Wiederkunft) ausruft: ›Gepriesen sei, der da kommt im Namen des Herrn!‹«(z)

Fußnoten

(a)23:3 = zu tun gebieten
(b)23:3 = ihrem Tun
(c)23:5 4.Mose 15,38-39
(d)23:7 oder: öffentlichen Plätzen
(e)23:7 d.h. Meister, Lehrer
(f)23:10 oder: Führer
(g)23:10 oder: Führer
(h)23:12 Lk 14,11; 18,14
(i)23:13 = Scheinheiligen
(j)23:16 = lehrt
(k)23:16 oder: am Tempel
(l)23:17 = der Goldschmuck
(m)23:23 oder: Wichtigere
(n)23:23 oder: die Rechtspflege
(o)23:23 oder: den Glauben
(p)23:24 d.h. durch Seihen der Getränke entfernt
(q)23:25 d.h. mit dem, was ihr durch Raub an euch gebracht habt und mit Unmäßigkeit genießt
(r)23:28 oder: Gesetzesbruch
(s)23:31 = Nachkommen
(t)23:34 oder: Lehrer
(u)23:35 = unschuldige
(v)23:351. Mose 4:8
(w)23:35 = Zacharias
(x)23:35 vgl. 2. Chronik 24:19-22
(y)23:38Jeremia 22:5
(z)23:39Psalmen 118:26

Wehe den Schriftgelehrten und Pharisäern

(Lukas 11,37-54)
1
Dann redete Jesus zu dem Volke und zu seinen Jüngern,
2
und sprach: Auf den Stuhl des Moses haben sich die Schriftgelehrten und Pharisäer gesetzt.
3
Alles also, was sie immer euch sagen, haltet und tuet; nach ihren Werken aber tuet nicht; denn sie sagen, und tun nicht.
4
Sie binden nämlich schwere und unerträgliche Lasten und legen sie auf die Schultern der Menschen; mit ihrem Finger aber wollen sie dieselben nicht bewegen.
5
Alle ihre Werke aber tun sie, um von den Leuten gesehen zu werden; denn sie machen ihre Spruchbänder breit, und die Quasten groß.
6
Sie lieben die ersten Plätze bei den Gastmählern, und die ersten Stühle in den Synagogen.
7
Sie lassen sich gerne auf dem Markte grüßen und von den Leuten Rabbi nennen.
8
Ihr aber lasset euch nicht Rabbi nennen; denn einer ist euer Lehrer, ihr aber seid Brüder.
9
Auch nennet keinen auf Erden Vater; denn einer ist euer Vater, der im Himmel ist.
10
Und lasset euch nicht Meister nennen; weil einer euer Meister ist, Christus.
11
Wer der Größere unter euch ist, wird euer Diener sein.
12
Wer aber sich selbst erhöhet, wird erniedrigt werden; und wer sich selbst erniedrigt, wird erhöhet werden.
13
Wehe aber euch, ihr Schriftgelehrten und Pharisäer, ihr Heuchler! Weil ihr das Himmelreich vor den Menschen verschließet. Denn ihr selbst gehet nicht hinein, und auch die hinein wollen, lasset ihr da nicht hineingehen.
14
Wehe euch, ihr Schriftgelehrten und Pharisäer, ihr Heuchler! Weil ihr die Häuser der Witwen verzehret, indem ihr lange Gebete sprechet; deshalb werdet ihr ein strengeres Gericht erfahren.
15
Wehe euch ihr Schriftgelehrten und Pharisäer, ihr Heuchler! Weil ihr das Meer und das Festland durchziehet, um einen einzigen Bekehrten zu machen; und wenn er es geworden ist, so machet ihr ihn zum Kinde der Hölle, zweifach mehr als ihr.
16
Wehe euch, ihr blinden Führer! die ihr saget: Wenn jemand beim Tempel geschworen hat, das ist nichts; wer aber beim Golde des Tempels geschworen hat, ist verpflichtet.
17
Ihr Toren und Blinde! Was ist denn größer? Das Gold oder der Tempel, welcher das Gold heiligt?
18
Und wer da beim Altare geschworen hat, das ist nichts; wer aber geschworen hat bei der Gabe, welche auf demselben liegt, ist verpflichtet.
19
Ihr Blinde! Was ist denn größer? Die Gabe oder der Altar, welcher die Gabe heiligt?
20
Wer also bei dem Altare schwöret, schwöret bei demselben, und bei allem, was auf demselben ist.
21
Und wer bei dem Tempel schwört, schwört bei diesem, und bei dem, welcher in demselben seine Wohnung hat.
22
Und wer bei dem Himmel schwört, schwört bei dem Throne Gottes, und bei dem, der auf demselben sitzet.
23
Wehe euch, ihr Schriftgelehrten und Pharisäer, ihr Heuchler! Die ihr die Krausemünze, Fenchel und Kümmel verzehnet, aber was das Wichtigere des Gesetzes ist, die Gerechtigkeit, die Barmherzigkeit und die Treue habt fallen lassen. Dieses hättet ihr tun, und jenes nicht unterlassen sollen.
24
Ihr blinden Führer! Die ihr eine Mücke durchseihet, das Kamel aber verschlucket.
25
Wehe euch, ihr Schriftgelehrten und Pharisäer, ihr Heuchler! Weil ihr das Äußere des Bechers und der Schüssel reiniget, innen aber voll des Raubes und der Unlauterkeit seid.
26
Du blinder Pharisäer! Reinige zuerst das Innere des Bechers und der Schüssel, damit die Außenseite derselben rein werde.
27
Wehe euch, ihr Schriftgelehrten und Pharisäer, ihr Heuchler! Weil ihr übertünchten Gräbern gleichet, welche von außen her den Leuten zwar schön erscheinen, inwendig aber voll sind von Totengebeinen und jeglicher Unreinigkeit.
28
So erscheint auch ihr zwar von außen als Gerechte vor den Menschen, inwendig aber seid ihr voll Heuchelei und Schlechtigkeit.
29
Wehe euch, ihr Schriftgelehrten und Pharisäer, ihr Heuchler! Die ihr die Gräber der Propheten bauet, und die Denkmäler der Gerechten schmücket,
30
und sagt: Wenn wir in den Tagen unserer Väter gelebt hätten, so wären wir nicht ihre Mitschuldigen an dem Blute der Propheten gewesen.
31
So gebet ihr wider euch selbst Zeugnis, dass ihr Söhne derer seid, welche die Propheten gemordet haben.
32
So machet denn ihr nur das Maß eurer Väter voll!
33
Ihr Schlangen, Natterngezücht! wie werdet ihr dem Gerichte der Hölle entrinnen?
34
Darum sehet, ich sende zu euch Propheten, und Weise, und Schriftgelehrte; und ihr werdet einen Teil von ihnen töten und kreuzigen; und einen Teil werdet ihr geißeln in euren Synagogen, und von Stadt zu Stadt verfolgen;
35
damit alles gerechte Blut, welches auf Erden vergossen ward, über euch komme, vom Blute Abels, des Gerechten, an bis zum Blute Zacharias, des Sohnes Barachias, den ihr zwischen dem Tempel und dem Altare gemordet habt.
36
Wahrlich, ich sage euch, dies alles wird über dieses Geschlecht kommen!

Jesus klagt über Jerusalem

(Lukas 13,31-35)
37
Jerusalem, Jerusalem! die du die Propheten mordest, und steinigest die, welche zu dir gesandt worden, wie oft wollte ich deine Kinder versammeln, wie eine Henne ihre Küchlein unter ihre Flügel sammelt, du aber hast nicht gewollt!
38
Sehet, euer Haus wird verödet gelassen werden!
39
Denn ich sage euch; Von nun an werdet ihr mich nicht mehr sehen, bis dass ihr sprechet: Hochgelobt sei, der da kommt im Namen des Herrn!