Gottes Neue Offenbarungen

The Epistle of Paul to Titus

Literal Standard Version :: Allioli - Arndt Bibel

 Zurück | Inhalt | Weiter 

- Kapitel 1 -

(2 Corinthians 8:16–24)
1
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of the chosen ones of God, and an acknowledging of truth that [is] according to piety,
2
on hope of continuous life, which God, who does not lie, promised before times of ages
3
(and He revealed His word in [His] own times), in preaching, which I was entrusted with, according to a charge of God our Savior,
4
to Titustrue child according to a common faith: Grace, [[kindness,]] peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior!

Appointing Elders on Crete

(1 Timothy 3:1–7; 1 Peter 5:1–4)
5
For this cause I left you in Crete, that you may arrange the things lacking, and may set elders down in every city, as I appointed to you,
6
if anyone is blameless, a husband of one wife, having believing children, not under accusation of riotous living or insubordinate—
7
for it is required of the overseer to be blameless, as God’s steward, not self-pleased, nor prone to anger, not given to wine, not an abuser, not given to shameful gain,
8
but a lover of strangers, a lover of [the] good, sober-minded, righteous, holy, self-controlled,
9
holding—according to the teachingto the steadfast word, that he may also be able to exhort in the sound teaching, and to convict the deniers;

Correcting False Teachers

(1 Timothy 1:3–11)
10
for there are many both insubordinate, vain-talkers, and mind-deceivers—especially those of the circumcision
11
whose mouths must be covered, who overturn whole households, teaching what things it should not, for [the] sake of shameful gain.
12
A certain one of them, a prophet of their own, said, “Cretans! Always liars, evil beasts, lazy bellies!”
13
This testimony is true; for which cause convict them sharply, that they may be sound in the faith,
14
not giving heed to Jewish fables and commands of men, turning themselves away from the truth.
15
All things, indeed, [are] pure to the pure, and nothing [is] pure to the defiled and unsteadfast, but even the mind and the conscience of them [is] defiled.
16
They profess to know God, but they deny [Him] by their works, being abominable, and disobedient, and disapproved to every good work.

Gruß

(2. Korinther 8,16-24)
1
Paulus, Diener Gottes, und Apostel Jesu Christi, für den Glauben der Auserwählten Gottes und die Erkenntnis der Wahrheit, welche der Frömmigkeit gemäß ist,
2
zur Hoffnung des ewigen Lebens, welches Gott, der nicht lügt, vor unvordenklichen Zeiten verheißen,
3
zu seiner Zeit aber hat er sein Wort kundgetan durch die Verkündigung, mit der ich betraut bin, nach Anordnung unsers Heilandes, Gottes,
4
an Titus, den geliebten Sohn vermöge des gemeinschaftlichen Glaubens, Gnade und Friede von Gott dem Vater und Christus Jesus, unserem Heiland.

Qualifizierte Älteste

(1. Timotheus 3,1-7; 1. Petrus 5,1-4)
5
Deshalb habe ich dich auf Kreta zurückgelassen, damit du das, was mangelt, in Ordnung bringest, und von Stadt zu Stadt Vorsteher bestellst, wie ich dich auch angewiesen habe:
6
wenn einer untadelig ist, nur eines Weibes Mann, gläubige Kinder hat, die nicht wegen Ausschweifung verrufen oder unbotmäßig sind.
7
Denn der Bischof muss als Haushalter Gottes untadelig sein, nicht eigenmächtig, nicht zornmütig, nicht dem Trunke ergeben, nicht händelsüchtig, nicht nach schnödem Gewinne begierig,
8
sondern gastfrei, gütig, besonnen, gerecht, heilig, sich selbst beherrschend,
9
festhaltend an dem der Lehre entsprechenden zuverlässigen Worte, damit er im Stande sei, in der gesunden Lehre zu ermahnen und die Widersprechenden zurechtzuweisen.

Die Aufgabe der Ältesten

(1. Timotheus 1,3-11)
10
Denn es gibt viele Unbotmäßige, leere Schwätzer und Verführer, besonders unter denen aus der Beschneidung.
11
Diese muss man zum Schweigen bringen; da sie ganze Häuser verkehren, indem sie lehren, was nicht recht ist, schnöden Gewinnes halber.
12
Es hat einer aus ihnen, ihr eigener Prophet gesagt: Die Kreter sind immerdar Lügner, bösartige Tiere, müßige Bäuche.
13
Dieses Zeugnis ist wahr. Deswegen weise sie scharf zurecht, damit sie gesund seien im Glauben.
14
und nicht jüdischen Fabeln Gehör schenken und Geboten von Menschen, die sich von der Wahrheit abwenden.
15
Alles ist dem Reinen rein; den Befleckten und Ungläubigen aber ist nichts rein, sondern befleckt ist ihr Sinn und ihr Gewissen.
16
Sie geben vor, Gott zu kennen, in den Werken aber verleugnen sie ihn; denn sie sind verabscheuungswürdig, dem Glauben ungehorsam und zu jedem guten Werke untauglich.