Gottes Neue Offenbarungen

The Prophet Hosea

King James Version :: World English Bible Catholic

- Kapitel 5 -

1
Hear ye this, O priests; and hearken, ye house of Israel; and give ye ear, O house of the king; for judgment is toward you, because ye have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor.
2
And the revolters are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all.(a) (b)
3
I know Ephraim, and Israel is not hid from me: for now, O Ephraim, thou committest whoredom, and Israel is defiled.
4
They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the Lord .(c) (d)
5
And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity; Judah also shall fall with them.
6
They shall go with their flocks and with their herds to seek the Lord ; but they shall not find him; he hath withdrawn himself from them.
7
They have dealt treacherously against the Lord : for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.
8
Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Beth–aven, after thee, O Benjamin.
9
Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
10
The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.
11
Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.
12
Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.(e)
13
When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.(f)
14
For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him.
15
I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.(g)

Fußnoten

(a)5:2 though: or, and
(b)5:2 a rebuker: Heb. a correction
(c)5:4 They will…: or, Their doings will not suffer them
(d)5:4 frame: Heb. give
(e)5:12 rottenness: or, a worm
(f)5:13 king Jareb: or, the king of Jareb: or, the king that should plead
(g)5:15 acknowledge…: Heb. be guilty
1
Listen to this, you priests! Listen, house of Israel, and give ear, house of the king! For the judgment is against you; for you have been a snare at Mizpah, and a net spread on Tabor.
2
The rebels are deep in slaughter, but I discipline all of them.
3
I know Ephraim, and Israel is not hidden from me; for now, Ephraim, you have played the prostitute. Israel is defiled.
4
Their deeds won’t allow them to turn to their God, for the spirit of prostitution is within them, and they don’t know the LORD.
5
The pride of Israel testifies to his face. Therefore Israel and Ephraim will stumble in their iniquity. Judah also will stumble with them.
6
They will go with their flocks and with their herds to seek the LORD, but they won’t find him. He has withdrawn himself from them.
7
They are unfaithful to the LORD; for they have borne illegitimate children. Now the new moon will devour them with their fields.
8
Blow the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah! Sound a battle cry at Beth Aven, behind you, Benjamin!
9
Ephraim will become a desolation in the day of rebuke. Among the tribes of Israel, I have made known that which will surely be.
10
The princes of Judah are like those who remove a landmark. I will pour out my wrath on them like water.
11
Ephraim is oppressed, he is crushed in judgment, because he is intent in his pursuit of idols.
12
Therefore I am to Ephraim like a moth, and to the house of Judah like rottenness.
13
When Ephraim saw his sickness, and Judah his wound, then Ephraim went to Assyria, and sent to King Jareb: but he is not able to heal you, neither will he cure you of your wound.
14
For I will be to Ephraim like a lion, and like a young lion to the house of Judah. I myself will tear in pieces and go away. I will carry off, and there will be no one to deliver.
15
I will go and return to my place, until they acknowledge their offense, and seek my face. In their affliction they will seek me earnestly.”