Gottes Neue Offenbarungen

The Prophet Zechariah

King James Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 7 -

1
And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of the Lord came unto Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chisleu;
2
When they had sent unto the house of God Sherezer and Regem–melech, and their men, to pray before the Lord ,(a)
3
And to speak unto the priests which were in the house of the Lord of hosts, and to the prophets, saying, Should I weep in the fifth month, separating myself, as I have done these so many years?
4
Then came the word of the Lord of hosts unto me, saying,
5
Speak unto all the people of the land, and to the priests, saying, When ye fasted and mourned in the fifth and seventh month, even those seventy years, did ye at all fast unto me, even to me?
6
And when ye did eat, and when ye did drink, did not ye eat for yourselves, and drink for yourselves?(b)
7
Should ye not hear the words which the Lord hath cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and the cities thereof round about her, when men inhabited the south and the plain?(c) (d)
8
And the word of the Lord came unto Zechariah, saying,
9
Thus speaketh the Lord of hosts, saying, Execute true judgment, and shew mercy and compassions every man to his brother:(e)
10
And oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart.
11
But they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear.(f) (g)
12
Yea, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the Lord of hosts hath sent in his spirit by the former prophets: therefore came a great wrath from the Lord of hosts.(h)
13
Therefore it is come to pass, that as he cried, and they would not hear; so they cried, and I would not hear, saith the Lord of hosts:
14
But I scattered them with a whirlwind among all the nations whom they knew not. Thus the land was desolate after them, that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land desolate.(i)

Fußnoten

(a)7:2 pray…: Heb. intreat the face of
(b)7:6 did not ye: or, be not ye they that
(c)7:7 Should…: or, Are not these the words
(d)7:7 by: Heb. by the hand of
(e)7:9 Execute…: Heb. Judge judgment of truth
(f)7:11 pulled…: Heb. they gave a backsliding shoulder
(g)7:11 stopped: Heb. made heavy
(h)7:12 by: Heb. by the hand of
(i)7:14 pleasant…: Heb. land of desire

Gehorsam ist besser als Fasten

1
Und es geschah im vierten Jahre des Königs Darius, erging das Wort des Herrn an Zacharias, am vierten des neunten Monats, des Kasleu.
2
Es sandten nämlich Sarasar, Rogommelech und die Männer, welche bei ihm waren, zum Hause Gottes, um vor dem Angesichte des Herrn zu flehen
3
und an die Priester des Hauses des Herrn der Heerscharen und die Propheten die Anfrage zu richten: Soll ich im fünften Monate weinen oder muss ich mich heiligen, wie ich nun schon so viele Jahre getan?
4
Da erging das Wort des Herrn der Heerscharen an mich also:
5
Sprich zu allem Volke des Landes und zu den Priestern also: Wenn ihr nun schon siebzig Jahre hindurch gefastet und getrauert habt im fünften und siebten Monate, habt ihr denn etwa für mich dies Fasten gehalten?
6
Und wenn ihr aßet und tranket, habt ihr da nicht für euch gegessen und für euch selbst getrunken?
7
Sind dies nicht die Worte, welche der Herr durch die früheren Propheten gesprochen, als Jerusalem noch bewohnt und wohlhabend war, samt den Städten rings umher, und als das Mittags- und das Flachland noch bewohnt war?

Ungehorsam führte in die Gefangenschaft

8
Da erging das Wort des Herrn an Zacharias also:
9
So spricht der Herr der Heerscharen: Fället gerechtes Urteil, übet Erbarmen und Milde, ein jeder gegen seinen Bruder.
10
Und bedrücket nicht Witwen und Waisen, Fremdlinge und Arme und sinnet nicht Böses einer gegen den andern in seinem Herzen.
11
Aber sie wollten nicht darauf achten und wandten in Widerspenstigkeit ihre Schulter von dem Joche und verhärteten ihre Ohren, um nicht zu hören,
12
und machten ihr Herz dem Diamant gleich, um nicht das Gesetz und die Worte zu hören, welche der Herr der Heerscharen in seinem Geiste durch die früheren Propheten sandte. Da brach ein gewaltiges Zorngericht von dem Herrn der Heerscharen herein.
13
Und es geschah, wie der Herr sprach, sie aber nicht hörten, ebenso sollen sie rufen und ich werde nicht hören, spricht der Herr der Heerscharen.
14
Und ich habe sie in alle Reihe zerstreut, die sie nicht kannten; und das Land ward von ihnen verlassen, so dass niemand hin- und herzog, und sie wandelten das herrliche Land in eine Wüste.