Gottes Neue Offenbarungen

The Book of Psalms

King James Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 48 -

Broken shackles

1
Great is the Lord , and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.(a)
2
Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
3
God is known in her palaces for a refuge.
4
For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
5
They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.
6
Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
7
Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
8
As we have heard, so have we seen in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah.
9
We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
10
According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
11
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
12
Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
13
Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.(b) (c)
14
For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.

Fußnoten

(a)48:1 for: or, of
(b)48:13 Mark…: Heb. Set your heart to
(c)48:13 consider: or, raise up

Zerbrochene Fesseln

1
Ein Lobpsalm von den Söhnen Kores, am zweiten Wochentage.
2
Groß ist der Herr und hoch zu preisen in der Stadt unsers Gottes auf seinem heiligen Berge.
3
Fest steht gegründet zum Frohlocken der ganzen Erde der Berg Sion, die Seite gegen Mitternacht, die Stadt des großen Königs.
4
Gott hat sich kundgegeben in ihren Häusern, da er ihr Beschützer ist.
5
Denn siehe, die Könige der Erde scharten sich zusammen, vereinigten sich miteinander.
6
Als sie solches schauten, erstaunten sie, wurden bestürzt und bebten,
7
Schrecken erfasste sie, da trafen sie Schmerzen, wie die einer Gebärenden.
8
In heftigem Sturme zertrümmertest du die Tharsis-Schiffe.
9
Wie wir es vernommen, so sahen wir es in der Stadt des Herrn der Heerscharen, in der Stadt unsers Gottes: Gott hat sie auf ewig gefestigt.
10
Wir preisen deine Gnade, o Gott! inmitten deines Tempels.
11
Wie dein Name, o Gott! also erschallt auch dein Lobpreis bis an die Enden der Erde, voll Gerechtigkeit ist deine Rechte.
12
Es freue sich der Berg Sion und die Töchter Judas mögen frohlocken, um deiner Gerichte willen, o Herr!
13
Gehet herum um Sion und umwandelt es ringsum, preiset es in seinen Türmen!
14
Richtet eure Herzen auf seine Stärke und zählet einzeln seine Häuser, auf dass ihr es dem kommenden Geschlechte verkündet,
15
dass hier Gott wohnt, unser Gott auf immer und ewig; er wird uns leiten immerdar.