Gottes Neue Offenbarungen

The First Book of Moses: Genesis

King James Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 26 -

(Genesis 12:1–9)
1
And there was a famine in the land, beside the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
2
And the Lord appeared unto him, and said, Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of:
3
Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries, and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father;
4
And I will make thy seed to multiply as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
5
Because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.

Isaac Deceives Abimelech

6
And Isaac dwelt in Gerar:
7
And the men of the place asked him of his wife; and he said, She is my sister: for he feared to say, She is my wife; lest, said he, the men of the place should kill me for Rebekah; because she was fair to look upon.
8
And it came to pass, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was sporting with Rebekah his wife.
9
And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she is thy wife: and how saidst thou, She is my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for her.
10
And Abimelech said, What is this thou hast done unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
11
And Abimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death.

Isaac’s Prosperity

12
Then Isaac sowed in that land, and received in the same year an hundredfold: and the Lord blessed him.(a)
13
And the man waxed great, and went forward, and grew until he became very great:(b)
14
For he had possession of flocks, and possession of herds, and great store of servants: and the Philistines envied him.(c)
15
For all the wells which his father’s servants had digged in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped them, and filled them with earth.
16
And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we.
17
And Isaac departed thence, and pitched his tent in the valley of Gerar, and dwelt there.
18
And Isaac digged again the wells of water, which they had digged in the days of Abraham his father; for the Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he called their names after the names by which his father had called them.
19
And Isaac’s servants digged in the valley, and found there a well of springing water.(d)
20
And the herdmen of Gerar did strive with Isaac’s herdmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him.(e)
21
And they digged another well, and strove for that also: and he called the name of it Sitnah.(f)
22
And he removed from thence, and digged another well; and for that they strove not: and he called the name of it Rehoboth; and he said, For now the Lord hath made room for us, and we shall be fruitful in the land.(g)
23
And he went up from thence to Beer–sheba.
24
And the Lord appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham’s sake.
25
And he builded an altar there, and called upon the name of the Lord , and pitched his tent there: and there Isaac’s servants digged a well.

Isaac’s Covenant with Abimelech

26
Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of his army.
27
And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you?
28
And they said, We saw certainly that the Lord was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;(h)
29
That thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou art now the blessed of the Lord .(i)
30
And he made them a feast, and they did eat and drink.
31
And they rose up betimes in the morning, and sware one to another: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
32
And it came to pass the same day, that Isaac’s servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water.
33
And he called it Shebah: therefore the name of the city is Beer–sheba unto this day.(j) (k)

Esau’s Wives

34
And Esau was forty years old when he took to wife Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath the daughter of Elon the Hittite:
35
Which were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah.(l)

Fußnoten

(a)26:12 received: Heb. found
(b)26:13 went…: Heb. went going
(c)26:14 servants: or, husbandry
(d)26:19 springing: Heb. living
(e)26:20 Esek: that is, Contention
(f)26:21 Sitnah: that is, Hatred
(g)26:22 Rehoboth: that is Room
(h)26:28 We saw…: Heb. Seeing we saw
(i)26:29 That…: Heb. If thou shalt
(j)26:33 Shebah: That is, an oath
(k)26:33 Beer–sheba: that is, the well of the oath
(l)26:35 a grief…: Heb. bitterness of spirit

Isaak und Abimelech

(1. Mose 12,1-9)
1
Es kam aber eine Hungersnot über das Land, nach jener Unfruchtbarkeit, welche zur Zeit Abrahams gewesen war, da zog Isaak zu Abimelech, dem Könige der Philister, nach Gerara.
2
Und der Herr erschien ihm und sprach: Ziehe nicht nach Ägypten hinab, sondern bleibe in dem Lande, das ich dir sagen werde.
3
Weile als Fremdling in demselben, so will ich mit dir sein und dich segnen. Denn dir und deinen Nachkommen werde ich alle diese Länder geben und so den Schwur erfüllen, den ich Abraham, deinem Vater, geschworen habe.
4
Und ich werde deine Nachkommen mehren wie die Sterne des Himmels, und werde deinen Nachkommen alle diese Länder geben; und in deiner Nachkommenschaft sollen alle Völker der Erde gesegnet werden,
5
dafür dass Abraham meiner Stimme gehorsam gewesen ist, und meine Gebote und Befehle gehalten, und meine Vorschriften und Weisungen beobachtet hat.
6
So blieb Isaak also in Gerara.
7
Als nun die Männer dieses Ortes nach seinem Weibe fragten, antwortete er: Sie ist meine Schwester; denn er fürchtete sich, zu bekennen, dass sie ihm durch das Ehebund verbunden sei, und dachte, sie möchten ihn etwa um ihrer Schönheit willen töten.
8
Und als eine Zeit verflossen war, seitdem er sich dort aufhielt, schaute Abimelech, der König der Philister, durch das Fenster und sah ihn mit Rebekka, seinem Weibe, scherzen.
9
Da rief ihn Abimelech zu sich und sprach: Offenbar ist sie dein Weib! Warum sagtest du fälschlich, sie sei deine Schwester? Er antwortete: ich fürchtete um ihretwillen sterben zu müssen.
10
Da sagte Abimelech: Warum hast du uns betrogen? Es hätte jemand vom Volke mit deinem Weibe sich vergehen können, und du hättest so eine große Sünde über uns gebracht. Und er gebot allem Volke und sprach:
11
Wer das Weib dieses Mannes antastet, soll des Todes sterben!
12
Isaak aber säte in jenem Lande und erntete in diesem Jahre hundertfältig; denn der Herr segnete ihn.
13
Und der Mann ward reich und schritt stetig fort und wuchs, bis er ungemein groß ward.
14
Und er besaß Schafe und Rinder, und sehr viel Gesinde. Darum beneideten ihn die Philister
15
und verschütteten zu jener Zeit alle Brunnen, welche die Knechte seines Vaters Abraham gegraben hatten, indem sie dieselben mit Erde füllten,
16
so dass Abimelech selbst zu Isaak sprach: Ziehe hinweg von uns, denn du bist uns allzu mächtig geworden.
17
Da zog er von dort hinweg, um zu dem Tale von Gerara zu kommen und dort sein Lager aufzuschlagen.
18
Und er grub die anderen Brunnen wieder auf, welche die Knechte seines Vaters Abraham gegraben und welche die Philister nach seinem Tode einst verschüttet hatten, und nannte sie mit denselben Namen, die ihnen vordem sein Vater gegeben hatte.
19
Und sie gruben im Tale und fanden Quellwasser.
20
Aber auch dort gerieten sie Hirten von Gerara in Streit mit den Hirten Isaaks und sprachen: Uns gehört das Wasser! Darum nannte er dem gemäß, was sich zugetragen hatte, den Namen des Brunnens Zank.
21
Hierauf gruben sie einen andern Brunnen; und auch seinetwegen gerieten sie in Streit, und er nannte ihn Feindschaft.
22
Dann zog er von dannen und grub einen andern Brunnen, über diesen gerieten sie nicht in Streit; darum nannte er dessen Namen Weite und sprach: Nun hat uns der Herr freien Raum geschafft und bewirkt, dass wir uns ausbreiten im Lande.
23
Von diesem Orte brach er nach Bersabee auf.
24
Dort erschien ihm der Herr in derselben Nacht und sprach: Ich bin der Gott Abrahams, deines Vaters! Fürchte dich nicht, denn ich bin mit dir, und ich will dich segnen und deine Nachkommen mehren, um Abrahams, meines Dieners willen.
25
Da baute er daselbst einen Altar, und rief den Namen des Herrn an, und schlug sein Zelt auf. Und er befahl seinen Knechten, einen Brunnen zu graben.
26
Da kam Abimelech an diesen Ort von Gerara, und Ochozath, sein Freund, und Phikol, sein Heerführer;
27
und Isaak sprach zu ihnen: Warum seid ihr zu mir gekommen, dem Manne, den ihr doch hasset und von euch hinweggetrieben habt?
28
Sie antworteten: Wir haben gesehen, dass der Herr mit dir ist, und deshalb sprachen wir: Ein Eid sei zwischen uns, und wir wollen ein Bündnis schließen,
29
dass du uns nichts Böses zufügen willst, wie auch wir von dir nichts angetastet, noch etwas getan haben, was dir Schaden brachte, sondern dich in Frieden haben ziehen lassen, voll des Segens vom Herrn.
30
Da bereitete er ihnen ein Mahl, und sie aßen und tranken.
31
Am anderen Morgen aber erhoben sie sich früh und schworen sich einander zu; und Isaak entließ sie in Frieden in ihre Heimat.
32
Aber siehe, an demselben Tage kamen Isaaks Knechte, und berichteten ihm von dem Brunnen, den sie gegraben hatten, und sprachen: Wir haben Wasser gefunden!
33
Darum nannte er ihn Überfluss; und die Stadt ward Bersabee genannt bis auf diesen Tag.
34
Als nun Esau vierzig Jahre alt war, nahm er Judith, die Tochter Beeris, des Hethiters, und Basemath, die Tochter Elons, derselben Abkunft, zu Weibern.
35
Diese beiden betrübten das Herz Isaaks und Rebekkas.