Gottes Neue Offenbarungen

The Song of Solomon

Douay-Rheims :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 7 -

1
What shalt thou see in the Sulamitess but the companies of camps? How beautiful are thy steps in shoes, O prince’s daughter! The joints of thy thighs are like jewels, that are made by the hand of a skillful workman.
2
Thy navel is like a round bowl never wanting cups. Thy belly is like a heap of wheat, set about with lilies.
3
Thy two breasts are like two young roes that are twins.

Longing

4
Thy neck as a tower of ivory. Thy eyes like the fishpools in Hesebon, which are in the gate of the daughter of the multitude. Thy nose is as the tower of Libanus, that looketh toward Damascus.
5
Thy head is like Carmel: and the hairs of thy head as the purple of the king bound in the channels.
6
How beautiful art thou, and how comely, my dearest, in delights!

Your love makes me happy

7
Thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes.
8
I said: I will go up into the palm tree, and will take hold of the fruit thereof: and thy breasts shall be as the clusters of the vine: and the odour of thy mouth like apples.
9
Thy throat like the best wine, worthy for my beloved to drink, and for his lips and his teeth to ruminate.
10
I to my beloved, and his turning is towards me.
11
Come, my beloved, let us go forth into the field, let us abide in the villages.

I want to give you my love

12
Let us get up early to the vineyards, let us see if the vineyard flourish, if the flowers be ready to bring forth fruits, if the pomegranates flourish: there will I give thee my breasts.
13
The mandrakes give a smell. In our gates are all fruits: the new and the old, my beloved, I have kept for thee.
1
Was willst du schauen an Sulamith, als Reigen der Heerlager? Wie schön sind deine Schritte in den Schuhen, o Fürstentochter! Die Wölbungen deiner Hüften sind wie Halsgeschmeide, verfertigt von Künstlerhand.
2
Dein Nabel ist ein gedrehter Becher, dem es niemals an Getränken mangelt. Dein Leib ist wie ein Weizenhaufen, mit Lilien umsteckt.
3
Deine Brüste sind wie zwei junge Zwillingsgazellen.

Sehnsucht

4
Dein Hals ist wie der Turm von Elfenbein; deine Augen wie die Teiche zu Hesebon, die am Tore der Tochter der Menge sind; deine Nase wie der Turm des Libanon, der nach Damaskus hinschaut.
5
Dein Haupt ist wie der Karmel und die Haare deines Hauptes sind wie Königspurpur in Falten gebunden.
6
Wie schön und wie anmutsvoll bist du, o Geliebte, in deinem Liebreize!

Deine Liebe macht mich glücklich

7
Dein Wuchs gleicht dem Palmbaum und deine Brüste den Trauben.
8
Ich sprach: Ich will die Palme ersteigen und ihre Früchte erfassen, wie Trauben des Weinstocks sollen mir deine Brüste sein und der Duft deines Mundes wie Äpfelduft.
9
Dein Gaumen ist wie der beste Wein, würdig von meinem Geliebten getrunken und von seinen Lippen und Zähnen gekostet zu werden.
10
Ich gehöre meinem Geliebten und sein Verlangen geht nach mir.
11
Komm, mein Geliebter! Lass uns hinausgehen auf das Feld, lass uns weilen in den Dörfern.

Ich will dir meine Liebe schenken

12
Früh Morgens wollen wir in die Weinberge gehen, dass wir sehen, ob der Weinstock schon erblüht, ob die Blüten sich aufgetan, ob die Granatäpfel blühen; dort will ich dir meine Liebe weihen.
13
Die Alraunen geben ihren Duft; in unserm Hause sind allerlei Früchte, neue und alte, die ich für dich, mein Geliebter! aufbewahrt habe.