Gottes Neue Offenbarungen

The Book of Psalms

Douay-Rheims :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 92 -

How great are your works!

1
A psalm of a canticle on the sabbath day.
2
It is good to give praise to the Lord: and to sing to thy name, O most High.
3
To shew forth thy mercy in the morning, and thy truth in the night:
4
Upon an instrument of ten strings, upon the psaltery: with a canticle upon the harp.
5
For thou hast given me, O Lord, a delight in thy doings: and in the works of thy hands I shall rejoice.
6
O Lord, how great are thy works! thy thoughts are exceeding deep.
7
The senseless man shall not know: nor will the fool understand these things.
8
When the wicked shall spring up as grass: and all the workers of iniquity shall appear: That they may perish for ever and ever:
9
But thou, O Lord, art most high for evermore.
10
For behold thy enemies, O Lord, for behold thy enemies shall perish: and all the workers of iniquity shall be scattered.
11
But my horn shall be exalted like that of the unicorn: and my old age in plentiful mercy.
12
My eye also hath looked down upon my enemies: and my ear shall hear of the downfall of the malignant that rise up against me.
13
The just shall flourish like the palm tree: he shall grow up like the cedar of Libanus.
14
They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of the house of our God.
15
They shall still increase in a fruitful old age: and shall be well treated,
16
That they may shew, That the Lord our God is righteous, and there is no iniquity in him.

Wie groß sind deine Werke!

1
Ein Psalmlied, am Sabbattage.
2
Gut ist es, den Herrn zu preisen und Lob zu singen deinem Namen, du Höchster!
3
Am frühen Morgen deine Barmherzigkeit zu verkünden und deine Treue des Nachts,
4
mit zehnsaitigem Spiele, mit der Harfe, mit Jubellied zur Zither.
5
Denn du erfreuest mich, Herr! durch dein Tun, über die Werke deiner Hände will ich jubeln.
6
Wie herrlich sind deine Werke, o Herr! Sehr tief sind deine Gedanken!
7
Ein unverständiger Mensch erkennt dies nicht und ein Tier versteht dies nicht.
8
Wenn die Sünder gleich dem Grase aufsprossen und alle Übeltäter aufblühen, so ist es, damit sie vertilgt werden auf ewig.
9
Du aber bist der Höchste in Ewigkeit, o Herr!
10
Denn siehe, deine Feinde, o Herr! denn siehe, deine Feinde kommen um, und zerstreut werden alle, die Böses tun.
11
Doch mein Herz wird erhöht wie das des Einhorns und mein Alter wird großes Erbarmen genießen.
12
Und mein Auge wird herabschauen auf meine Feinde und an meinen boshaften Widersachern wird sich mein Ohr letzen.
13
Der Gerechte wird blühen gleich der Palme, gleich der Zeder des Libanon gedeihen.
14
Im Hause des Herrn gepflanzt, werden sie blühen in den Vorhöfen des Hauses unsers Gottes.
15
Noch im späten Alter werden sie gedeihen und frisch sein,
16
um zu verkünden, dass der Herr, unser Gott, gerecht und kein Unrecht an ihm ist.