Gottes Neue Offenbarungen

The Book of Psalms

Douay-Rheims :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 9 -

I will give thanks to the Lord

1
Unto the end, for the hidden things of the Son. A psalm for David.
2
I will give praise to thee, O Lord, with my whole heart: I will relate all thy wonders.
3
I will be glad and rejoice in thee: I will sing to thy name, O thou most high.
4
When my enemy shall be turned back: they shall be weakened and perish before thy face.
5
For thou hast maintained my judgment and my cause: thou hast sat on the throne, who judgest justice.
6
Thou hast rebuked the Gentiles, and the wicked one hath perished: thou hast blotted out their name for ever and ever.
7
The swords of the enemy have failed unto the end: and their cities thou hast destroyed. Their memory hath perished with a noise.
8
But the Lord remaineth for ever. He hath prepared his throne in judgment:
9
And he shall judge the world in equity, he shall judge the people in justice.
10
And the Lord is become a refuge for the poor: a helper in due time in tribulation.
11
And let them trust in thee who know thy name: for thou hast not forsaken them that seek thee, O Lord.
12
Sing ye to the Lord, who dwelleth in Sion: declare his ways among the Gentiles:
13
For requiring their blood he hath remembered the: he hath not forgotten the cry of the poor.
14
Have mercy on me, O Lord: see my humiliation which I suffer from my enemies.
15
Thou that liftest me up from the gates of death, that I may declare all thy praises in the gates of the daughter of Sion.
16
I will rejoice in thy salvation: the Gentiles have stuck fast in the destruction which they have prepared. Their foot hath been taken in the very snare which they hid.
17
The Lord shall be known when he executeth judgments: the sinner hath been caught in the works of his own hands.
18
The wicked shall be turned into hell, all the nations that forget God.
19
For the poor man shall not be forgotten to the end: the patience of the poor shall not perish for ever.
20
Arise, O Lord, let not man be strengthened: let the Gentiles be judged in thy sight.
21
Appoint, O Lord, a lawgiver over them: that the Gentiles may know themselves to be but men.

Ich will dem HERRN danken

1
Zum Ende, über die Geheimnisse des Sohnes, ein Psalm Davids.
2
Lobsingen will ich dir, o Herr! aus ganzem Herzen, verkünden alle deine Wunder.
3
Ich will mich freuen und frohlocken in dir, ich will deinem Namen, o Allerhöchster! lobsingen.
4
Du machtest flüchtig meine Feinde, ermattet kamen sie um vor deinem Angesichte,
5
denn du hast meine Sache und meinen Streit geführt, du hast dich auf den Thron gesetzt, der du mit Gerechtigkeit richtest.
6
Du hast die Heiden bedräut und unterging der Frevler, du hast ihren Namen auf immer und ewig ausgetilgt.
7
Des Feindes Schwerter sind niedergesunken auf immer und ihre Städte hast du zerstört. Verschwunden ist ihr Gedächtnis wie ein Schall.
8
Doch der Herr bleibt in Ewigkeit, er hat seinen Thron aufgestellt zum Gerichte
9
und er richtet den Erdkreis mit Billigkeit, richtet die Völker mit Gerechtigkeit.
10
So ist der Herr des Armen Zuflucht, ein Helfer zur rechten Zeit in der Drangsal.
11
Darum mögen auf dich vertrauen, die deinen Namen kennen, denn du verlässest jene nicht, die dich suchen, Herr!
12
Lobsinget dem Herrn, der auf Sion wohnt! Verkündet unter den Völkern seine Großtaten,
13
denn er, der Rächer ihres Blutes, gedachte ihrer, vergaß nicht das Rufen der Bedrängten.
14
Erbarme dich meiner, Herr! siehe meine Erniedrigung durch meine Feinde,
15
der du mich emporhebst aus den Toren des Todes, auf dass ich deine Ruhmestaten verkünde an den Toren der Tochter Sion.
16
Ich will frohlocken ob deines Heiles. Dahingesunken sind die Heiden ins Verderben, das sie mir bereiteten. In dem Fallstricke, den sie heimlich gelegt, verwickelte sich ihr eigener Fuß.
17
Der Herr wird kund werden, da er Gericht hält, in seiner Hände Werke verstrickt sich der Sünder.
18
Die Sünder sollen in die Unterwelt gestürzt werden, alle Völker, die Gottes vergessen.
19
Denn nicht auf immer wird der Arme vergessen sein, die Geduld der Bedrängten nicht auf immer verloren sein.
20
Erhebe dich, o Herr! nicht überhebe sich der Mensch, vor deinem Angesichte sollen die Völker gerichtet werden.
21
Setze einen Gesetzgeber über sie, o Herr! damit die Völker erkennen, dass sie Menschen sind.