Gottes Neue Offenbarungen

The Book of Psalms

Douay-Rheims :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 5 -

Listen to my words

1
Unto the end, for her that obtaineth the inheritance. A psalm of David.
2
Give ear, O Lord, to my words, understand my cry.
3
Hearken to the voice of my prayer, O my King and my God.
4
For to thee will I pray: O Lord, in the morning thou shalt hear my voice.
5
In the morning I will stand before thee, and will see: because thou art not a God that willest iniquity.
6
Neither shall the wicked dwell near thee: nor shall the unjust abide before thy eyes.
7
Thou hatest all the workers of iniquity: Thou wilt destroy all that speak a lie. The bloody and the deceitful man the Lord will abhor.
8
But as for me in the multitude of thy mercy, I will come into thy house; I will worship towards thy holy temple, in thy fear.
9
Conduct me, O Lord, in thy justice: because of my enemies, direct my way in thy sight.
10
For there is no truth in their mouth; their heart is vain.
11
Their throat is an open sepulchre: they dealt deceitfully with their tongues: judge them, O God. Let them fall from their devices: according to the multitude of their wickedness cast them out: for they have provoked thee, O Lord.
12
But let all them be glad that hope in thee: they shall rejoice for ever, and thou shalt dwell in them. And all they that love thy name shall glory in thee:
13
For thou wilt bless the just. O Lord, thou hast crowned us, as with a shield of thy good will.

Hört auf meine Worte

1
Zum Ende, für die Erbin, ein Psalm Davids.
2
Lass, o Herr! meine Worte zu deinen Ohren dringen, vernimm mein Rufen!
3
Merke auf mein flehentliches Gebet, o mein König und mein Gott!
4
Denn ich bete zu dir, o Herr! früh am Morgen erhörst du mein Rufen.
5
Früh am Morgen stehe ich vor dir und schaue aus, denn du bist kein Gott, der Unrecht liebt.
6
Und der Frevler darf nicht bei dir weilen noch bestehen die Ungerechten vor deinen Augen.
7
Du hassest alle, die Böses tun, vertilgst alle, die Lügen reden, den Mann des Blutes und des Truges verabscheut der Herr.
8
Ich aber werde ob der Fülle deiner Barmherzigkeit in dein Haus kommen, anbeten gegen deinen heiligen Tempel hin in Furcht vor dir.
9
Herr! leite mich in deiner Gerechtigkeit, um meiner Feinde willen führe mich auf geradem Wege vor dir.
10
denn keine Wahrhaftigkeit ist in ihrem Munde, ihr Herz ist eitel.
11
Ein offenes Grab ist ihr Schlund, mit ihren Zungen üben sie Trug, gehe ins Gericht mit ihnen, o Gott! Lass sie mit ihren Anschlägen zu Falle kommen, verstoße sie ob der Menge ihrer Missetaten, denn sie haben dich zum Zorne gereizt, o Herr!
12
Und es sollen sich alle freuen, die auf dich vertrauen, sie werden frohlocken immerdar und du wirst unter ihnen wohnen. Und es werden sich rühmen in dir alle, die deinen Namen lieben,
13
denn du segnest den Gerechten. O Herr! wie mit einem Schilde umgibst du uns mit deiner Huld.