Gottes Neue Offenbarungen

The Book of Psalms

Douay-Rheims :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 112 -

Blessed is the man who fears the Lord

(Psalm 128:1-6)
1
Blessed is the man that feareth the Lord: he shall delight exceedingly in his commandments.
2
His seed shall be mighty upon earth: the generation of the righteous shall be blessed.
3
Glory and wealth shall be in his house: and his justice remaineth for ever and ever.
4
To the righteous a light is risen up in darkness: he is merciful, and compassionate and just.
5
Acceptable is the man that showeth mercy and lendeth: he shall order his words with judgment:
6
Because he shall not be moved for ever.
7
The just shall be in everlasting remembrance: he shall not hear the evil hearing. His heart is ready to hope in the Lord:
8
His heart is strengthened, he shall not be moved until he look over his enemies.
9
He hath distributed, he hath given to the poor: his justice remaineth for ever and ever: his horn shall be exalted in glory.
10
The wicked shall see, and shall be angry, he shall gnash with his teeth and pine away: the desire of the wicked shall perish.

Selig ist der Mann, der den HERRN fürchtet

(Psalm 128,1-6)
1
Alleluja! Bei der Rückkehr des Aggäus und Zacharias. Glückselig der Mann, der den Herrn fürchtet, der an seinen Geboten inniges Wohlgefallen hat.
2
Mächtig auf Erden wird seine Nachkommenschaft sein, das Geschlecht der Frommen wird gesegnet.
3
Ehre und Reichtum sind in seinem Hause und seine Gerechtigkeit währt ewig.
4
Den Frommen geht ein Licht auf in der Finsternis, der Gnädige und Barmherzige und Gerechte.
5
Glückselig der Mann, der barmherzig ist und darleiht, er wird seine Sachen im Gerichte durchführen,
6
denn ewig wird er nicht wanken!
7
In ewigem Gedächtnisse bleibt der Gerechte, er darf sich nicht fürchten vor böser Kunde. Sein Herz ist gefasst und hofft auf den Herrn,
8
sein Herz steht fest, er wankt nicht, bis er auf seine Feinde niederschaut.
9
Reichlich spendet er den Armen, seine Gerechtigkeit währt ewig, sein Horn wird in Ehren erhöht.
10
Der Sünder sieht es und zürnt, knirscht mit den Zähnen und vergeht; das Begehren der Sünder wird zunichte.