Gottes Neue Offenbarungen

The Book of Psalms

Douay-Rheims :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 103 -

Praise the Lord, my soul

1
For David himself. Bless the Lord, O my soul: and let all that is within me bless his holy name.
2
Bless the Lord, O my soul, and never forget all he hath done for thee.
3
Who forgiveth all thy iniquities: who healeth all thy diseases.
4
Who redeemeth thy life from destruction: who crowneth thee with mercy and compassion.
5
Who satisfieth thy desire with good things: thy youth shall be renewed like the eagle’s.
6
The Lord doth mercies, and judgment for all that suffer wrong.
7
He hath made his ways known to Moses: his wills to the children of Israel.
8
The ford is compassionate and merciful: longsuffering and plenteous in mercy.
9
He will not always be angry: nor will he threaten for ever.
10
He hath not dealt with us according to our sins: nor rewarded us according to our iniquities.
11
For according to the height of the heaven above the earth: he hath strengthened his mercy towards them that fear him.
12
As far as the east is from the west, so far hath he removed our iniquities from us.
13
As a father hath compassion on his children, so hath the Lord compassion on them that fear him:
14
For he knoweth our frame. He remembereth that we are dust:
15
Man’s days are as grass, as the flower of the field so shall he flourish.
16
For the spirit shall pass in him, and he shall not be: and he shall know his place no more.
17
But the mercy of the Lord is from eternity and unto eternity upon them that fear him: And his justice unto children’s children,
18
To such as keep his covenant, And are mindful of his commandments to do them.
19
The Lord hath prepared his throne in heaven: and his kingdom shall rule over all.
20
Bless the Lord, all ye his angels: you that are mighty in strength, and execute his word, hearkening to the voice of his orders.
21
Bless the Lord, all ye his hosts: you ministers of his that do his will.
22
Bless the Lord, all his works: in every place of his dominion, O my soul, bless thou the Lord.

Lobe den HERRN, meine Seele

1
Von David. Preise, meine Seele, den Herrn, und alles, was in mir ist, seinen heiligen Namen!
2
Preise, meine Seele, den Herrn und vergiss nicht alle seine Wohltaten!
3
der dir all deine Schuld vergibt, der alle deine Gebrechen heilt,
4
der dein Leben vor dem Untergange bewahrt, der dich mit Gnade und Erbarmungen krönt,
5
der dein Verlangen mit Gutem erfüllt, dass deine Jugend wie die des Adlers sich erneuert.
6
Der Herr übt Erbarmen und Recht für alle, die Unrecht leiden.
7
Er hat Moses seine Wege kundgetan, den Söhnen Israels seine Ratschlüsse.
8
Barmherzig und gnädig ist der Herr, langmütig und reich an Erbarmen.
9
Er zürnt nicht immerfort noch grollt er ewig.
10
Er verfuhr mit uns nicht nach unsern Sünden, vergalt uns nicht nach unsern Vergehungen.
11
Denn so hoch der Himmel über der Erde, so mächtig ist seine Barmherzigkeit über die, die ihn fürchten.
12
So weit der Aufgang entfernt ist vom Niedergange, so weit tut er von uns unsere Sünden hinweg.
13
Wie ein Vater sich seiner Kinder erbarmt, so erbarmt sich der Herr über die, die ihn fürchten;
14
denn er weiß welches Gebilde wir sind, er ist eingedenk, dass wir Staub sind.
15
Des Menschen Lebenstage sind wie Gras, wie eine Blume des Feldes, so blüht er auf.
16
Es fährt ein Windhauch über sie dahin und sie ist nicht mehr und man kennt nimmermehr ihre Stätte.
17
Die Gnade des Herrn aber währt von Ewigkeit zu Ewigkeit über denen, die ihn fürchten, und seine Gerechtigkeit auf Kindeskinder
18
denen, die seinen Bund halten und seiner Gebote gedenken, sie zu tun.
19
Der Herr hat im Himmel seinen Thron aufgerichtet und sein Königtum herrscht über alles.
20
Preiset den Herrn, ihr alle seine Engel; die ihr, gewaltig an Kraft, seinen Befehl vollziehet, gehorchend der Stimme seiner Worte.
21
Preiset den Herrn, ihr alle seine Heerscharen, seine Diener, die ihr seinen Willen vollzieht.
22
Preiset den Herrn, alle seine Werke; an allen Orten seiner Herrschaft preise, meine Seele, den Herrn!