Gottes Neue Offenbarungen

The Proverbs

Douay-Rheims :: Allioli - Arndt Bibel

 Zurück | Inhalt | Weiter 

- Kapitel 31 -

Utterances of Lemuel

1
The words of king Lamuel. The vision wherewith his mother instructed him.
2
What, O my beloved, what, O the beloved of my womb, what, O the beloved of my vows?
3
Give not thy substance to women, and thy riches to destroy kings.
4
Give not to kings, O Lamuel, give not wine to kings: because there is no secret where drunkenness reigneth:
5
And lest they drink and forget judgments, and pervert the cause of the children of the poor.
6
Give strong drink to them that are sad: and wine to them that are grieved in mind:
7
Let them drink, and forget their want, and remember their sorrow no more.
8
Open thy mouth for the dumb, and for the causes of all the children that pass.
9
Open thy mouth, decree that which is just, and do justice to the needy and poor.

The virtuous spouse

10
Who shall find a valiant woman? far and from the uttermost coasts is the price of her.
11
The heart of her husband trusteth in her, and he shall have no need of spoils.
12
She will render him good, and not evil, all the days of her life.
13
She hath sought wool and flax, and hath wrought by the counsel of her hands.
14
She is like the merchant’s ship, she bringeth her bread from afar.
15
And she hath risen in the night, and given a prey to her household, and victuals to her maidens.
16
She hath considered a field, and bought it: with the fruit of her hands she hath planted a vineyard.
17
She hath girded her loins with strength, and hath strengthened her arm.
18
She hath tasted and seen that her traffic is good: her lamp shall not be put out in the night.
19
She hath put out her hand to strong things, and her fingers have taken hold of the spindle.
20
She hath opened her hand to the needy, and stretched out her hands to the poor.
21
She shall not fear for her house in the cold of snow: for all her domestics are clothed with double garments.
22
She hath made for herself clothing of tapestry: fine linen, and purple is her covering.
23
Her husband is honourable in the gates, when he sitteth among the senators of the land.
24
She made fine linen, and sold it, and delivered a girdle to the Chanaanite.
25
Strength and beauty are her clothing, and she shall laugh in the latter day.
26
She hath opened her mouth to wisdom, and the law of clemency is on her tongue.
27
She hath looked well to the paths of her house, and hath not eaten her bread idle.
28
Her children rose up, and called her blessed: her husband, and he praised her.
29
Many daughters have gathered together riches: thou hast surpassed them all.
30
Favour is deceitful, and beauty is vain: the woman that feareth the Lord, she shall be praised.
31
Give her of the fruit of her hands: and let her works praise her in the gates.

Äußerungen von Lemuel

1
Worte des Königs Lamuel. Ein Gesicht, mit dem ihn seine Mutter belehrte.
2
Was? mein Geliebter! Was? Geliebter meines Leibes, was? Geliebter meiner Gelübde!
3
Gib dein Vermögen nicht an Frauen hin noch deinen Reichtum denen, welche Könige zugrunde richten.
4
Gib Königen, o Lamuel! Gib Königen keinen Wein; denn wo Trunkenheit herrscht, gibt es kein Geheimnis.
5
Sie möchten sonst trinken und des Rechts vergessen und die Sache der Armen verkehren.
6
Gebet starkes Getränk den Traurigen und Wein solchen, deren Herz betrübt ist.
7
Sie mögen trinken und ihrer Armut vergessen und ihres Schmerzes nicht ferner gedenken.
8
Öffne deinen Mund für den Stummen und für die Sache aller Menschen, die dahingehen.
9
Tue deinen Mund auf und entscheide, was gerecht ist, und schaffe dem Dürftigen und Armen Recht.

Die tugendhafte Ehefrau

10
Wer wird ein starkmütiges Weib finden? Ihr Wert ist wie der der Dinge, die weit von den äußersten Enden herkommen.
11
Auf sie verlässt sich das Herz ihres Mannes und es wird ihm nicht an Gewinn fehlen.
12
Sie erweist ihm Liebes und nicht Böses ihr ganzes Leben hindurch.
13
Sie sorgt für Wolle und Flachs und arbeitet mit kunstfertigen Händen.
14
Sie ist gleich einem Kaufmannsschiffe, von fernher holt sie ihre Nahrung.
15
Sie erhebt sich am frühen Morgen und gibt das Erworbene ihren Hausleuten und Zehrung ihren Mägden.
16
Sie besichtigt einen Acker und kauft ihn, von dem Gewinn ihrer Hände pflanzt sie einen Weinberg.
17
Sie umgürtet ihre Lenden mit Kraft und regt rüstig ihre Arme.
18
Sie fühlt und sieht, dass ihre Geschäftigkeit gut ist, und ihre Leuchte erlischt des Nachts nicht.
19
Sie legt ihre Hand an große Dinge und ihre Finger erfassen die Spindel.
20
Sie öffnet ihre Hand dem Armen und streckt ihre Hände dem Dürftigen entgegen.
21
Sie fürchtet nicht für ihr Haus des Schnees Kälte, denn alle ihre Hausgenossen sind doppelt gekleidet.
22
Sie fertigt sich Decken, feine Leinwand und Purpur ist ihr Gewand.
23
Angesehen ist in der Torhalle ihr Mann, wenn er bei den Ältesten des Landes sitzt.
24
Sie macht feines Linnen und verkauft es und liefert dem Chananiter Gürtel.
25
Kraft und Anmut ist ihr Gewand und sie lacht am letzten Tage.
26
Ihren Mund öffnet sie zur Weisheit und liebreiche Weisung ist auf ihrer Zunge.
27
Sie hat acht auf den Wandel ihres Hauses und isst ihr Brot nicht müßig.
28
Ihre Söhne treten auf und preisen sie glückselig, ihr Mann lobt sie:
29
Viele Töchter haben sich Reichtümer gesammelt, doch du hast sie alle übertroffen!
30
Trügerisch ist die Anmut und eitel die Schönheit; eine Frau, die den Herrn fürchtet, soll gepriesen werden.
31
Gebet ihr von dem Ertrage ihrer Hände und in den Torhallen mögen ihre Werke ihr Lob verkünden!