Gottes Neue Offenbarungen

The Proverbs

Douay-Rheims :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 29 -

The praise of righteousness and the curse of wickedness

1
The man that with a stiff neck despiseth him that reproveth him, shall suddenly be destroyed: and health shall not follow him.
2
When just men increase, the people shall rejoice: when the wicked shall bear rule, the people shall mourn.
3
A man that loveth wisdom, rejoiceth his father: but he that maintaineth bar lots, shall squander away his substance.
4
A just king setteth up the land: a covetous man shall destroy it.
5
A man that speaketh to his friend with flattering and dissembling words, spreadeth a net for his feet.
6
A snare shall entangle the wicked man when he sinneth: and the just shall praise and rejoice.
7
The just taketh notice of the cause of the poor: the wicked is void of knowledge.
8
Corrupt men bring a city to ruin: but wise men turn away wrath.
9
If a wise man contend with a fool, whether he be angry or laugh, he shall find no rest.
10
Bloodthirsty men hate the upright: but just men seek his soul.
11
A fool uttereth all his mind: a wise man deferreth, and keepeth it till afterwards.
12
A prince that gladly heareth lying words, hath all his servants wicked.
13
The poor man and the creditor have met one another: the Lord is the enlightener of them both.
14
The king that judgeth the poor in truth, his throne shall be established for ever.
15
The rod and reproof give wisdom: but the child that is left to his own will bringeth his mother to shame.
16
When the wicked are multiplied, crimes shall be multiplied: but the just shall see their downfall.
17
Instruct thy son, and he shall refresh thee, and shall give delight to thy soul.
18
When prophecy shall fail, the people shall be scattered abroad: but he that keepeth the law is blessed.
19
A slave will not be corrected by words: because he understandeth what thou sayest, and will not answer.
20
Hast thou seen a man hasty to speak? folly is rather to be looked for, than his amendment.
21
He that nourisheth his servant delicately from his childhood, afterwards shall find him stubborn.
22
A passionate man provoketh quarrels: and he that is easily stirred up to wrath, shall be more prone to sin.
23
Humiliation followeth the proud: and glory shall uphold the humble of spirit.
24
He that is partaker with a thief, hateth his own soul: he heareth one putting him to his oath, and discovereth not.
25
He that feareth man, shall quickly fall: he that trusteth in the Lord, shall be set on high.
26
Many seek the face of the prince: but the judgment of every one cometh forth from the Lord.
27
The just abhor the wicked man: and the wicked loathe them that are in the right way. The son that keepeth the word, shall be free from destruction.

Das Lob der Gerechtigkeit und der Fluch der Schlechtigkeit

1
Über einen Mann, der hartnäckig den verachtet, der ihn warnt, kommt plötzliches Verderben und es wird ihm nicht mehr zu helfen sein.
2
Wenn die Gerechten zahlreich werden, freut sich das Volk; wenn die Gottlosen zur Herrschaft gelangen, seufzt das Volk.
3
Ein Mann, der Weisheit liebt, erfreut seinen Vater; wer aber Buhldirnen unterhält, kommt um sein Vermögen.
4
Ein gerechter König bringt das Land empor, ein habsüchtiger Mann richtet es zugrunde.
5
Ein Mensch, der mit schmeichelnden und falschen Worten zu seinem Nächsten redet, breitet ein Netz vor dessen Füßen aus.
6
Um den bösen Menschen, der sündigt, schlingt sich ein Fallstrick; aber der Gerechte darf lobsingen und sich freuen.
7
Der Gerechte kennt die Sache der Armen, der Gottlose weiß nichts von Einsicht.
8
Verworfene Menschen bringen die Stadt in Gährung, Weise dagegen wenden den Grimm ab.
9
Wenn ein Weiser mit einem Toren rechtet, findet er keine Ruhe, er mag zürnen oder lachen.
10
Blutgierige Menschen hassen den Unschuldigen, aber die Gerechten nehmen sich seiner Seele an.
11
Der Tor macht seinen Unmut Luft, der Weise verzeiht und hält für die Zukunft zurück.
12
Ein Herrscher, der gern auf Lügenworte hört, hat lauter gottlose Diener.
13
Der Arme und der Gläubiger begegnen einander, beide erleuchtet der Herr.
14
Ein König, der den Armen nach Wahrheit Recht schafft, dessen Thron wird immerdar feststehen.
15
Rute und Rüge geben Weisheit; der Knabe aber, dem sein Wille gelassen wird, macht seiner Mutter Schande.
16
Wenn die Gottlosen sich mehren, mehren sich die Vergehungen; die Gerechten aber werden deren Fall sehen.
17
Unterweise deinen Sohn, so wird er dir Freude bereiten und Wonne deiner Seele gewähren.
18
Wenn die Weissagung aufhört, wird ein Volk zuchtlos; wer aber das Gesetz beobachtet, ist glückselig.
19
Ein Knecht lässt sich durch Worte nicht bessern, denn er versteht, was du sagst, aber verschmäht es zu erwidern.
20
Hast du einen Menschen gesehen, der voreilig im Reden ist? Von einem solchen ist eher Torheit als Besserung zu erwarten.
21
Wer seinen Knecht von Jugend auf verzärtelt, wird ihn nachher widerspenstig finden.
22
Ein zornmütiger Mann erregt Streit, und wer leicht unwillig wird, sündigt auch leicht.
23
Dem Hochmütigen folgt Erniedrigung; wer aber demütigen Geistes ist, erlangt Ehre.
24
Wer mit einem Diebe teilt, hasst seine Seele; er hört die Beschwörung und zeigt nichts an.
25
Wer Menschen fürchtet, wird schnell zu Falle kommen; wer auf den Herrn hofft, wird erhöht werden.
26
Viele suchen das Angesicht des Herrschers, aber der Herr übt Gericht über alle.
27
Die Gerechten verabscheuen den Gottlosen und die Gottlosen verabscheuen die, welche auf rechtem Wege wandeln. Der Sohn, welcher das Gesetz beobachtet, wird frei vom Verderben sein.