Gottes Neue Offenbarungen

The Proverbs

Douay-Rheims :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 16 -

The Lord and the ways of men

1
It is the part of man to prepare the soul: and of the Lord to govern the tongue.
2
All the ways of a man are open to his eyes: the Lord is the weigher of spirits.
3
Lay open thy works to the Lord: and thy thoughts shall be directed.
4
The Lord hath made all things for himself: the wicked also for the evil day.
5
Every proud man is an abomination to the Lord: though hand should be joined to hand, he is not innocent. The beginning of a good way is to do justice; and this is more acceptable with God, than to offer sacrifices.
6
By mercy and truth iniquity is redeemed: and by the fear of the Lord men depart from evil.
7
When the ways of man shall please the Lord, he will convert even his enemies to peace.
8
Better is a little with justice, than great revenues with iniquity.
9
The heart of man disposeth his way: but the Lord must direct his steps.
10
Divination is in the lips of the king, his mouth shall not err in judgment.
11
Weight and balance are judgments of the Lord: and his work all the weights of the bag.

Wisdom - the source of life

12
They that act wickedly are abominable to the king: for the throne is established by justice.
13
Just lips are the delight of kings: he that speaketh right things shall be loved.
14
The wrath of a king is as messengers of death: and the wise man will pacify it.
15
In the cheerfulness of the king’s countenance is life: and his clemency is like the latter rain.
16
Get wisdom, because it is better than gold: and purchase prudence, for it is more precious than silver.
17
The path of the just departeth from evils: he that keepeth his soul keepeth his way.
18
Pride goeth before destruction: and the spirit is lifted up before a fall.
19
It is better to be humbled with the meek, than to divide spoils with the proud.
20
The learned in word shall find good things: and he that trusteth in the Lord is blessed.
21
The wise in heart shall be called prudent: and he that is sweet in words shall attain to greater things.
22
Knowledge is a fountain of life to him that possesseth it: the instruction of fools is foolishness.
23
The heart of the wise shall instruct his mouth: and shall add grace to his lips.
24
Well ordered words are as a honeycomb: sweet to the soul, and health to the bones.

The wicked and deceitful man

25
There is a way that seemeth to a man right: and the ends thereof lead to death.
26
The soul of him that laboureth, laboureth for himself, because his mouth hath obliged him to it.
27
The wicked man diggeth evil, and in his lips is a burning fire.
28
A perverse man stirreth up quarrels: and one full of words separateth princes.
29
An unjust man allureth his friend: and leadeth him into a way that is not good.
30
He that with fixed eyes deviseth wicked things, biting his lips, bringeth: evil to pass.
31
Old age is a crown of dignity, when it is found in the ways of justice.
32
The patient man is better than the valiant: and he that ruleth his spirit than he that taketh cities.
33
Lots are cast into the lap, but they are disposed of by the Lord.

Der HERR und die Wege der Menschen

1
Der Mensch mag wohl im Herzen planen, aber des Herrn ist es, die Zunge zu lenken. (vergl. V. 9)
2
Alle Wege des Menschen liegen vor seinen Augen offen da, aber der Herr wägt die Geister.
3
Offenbare dem Herrn dein Tun, so wird dein Vorhaben gelingen.
4
Alles hat der Herr um seinetwillen gemacht, so auch den Gottlosen für den Tag des Unglücks.
5
Ein Greuel ist für den Herrn jeder Hochmütige, liegt auch Hand an Hand, er bleibt nicht ungestraft. Der Anfang eines guten Wandels ist Gerechtigkeit üben, sie ist bei Gott angenehmer als Schlachtopfer darbringen.
6
Durch Barmherzigkeit und Treue wird Schuld gesühnt und durch die Furcht des Herrn meidet man das Böse.
7
Wenn der Wandel eines Menschen dem Herrn wohlgefällt, so wird er auch seine Feinde zum Frieden mit ihm bringen.
8
Besser ist weniges mit Recht als viel Einkünfte mit Unrecht.
9
Des Menschen Herz denkt sich seinen Weg aus, aber der Herr lenkt seine Schritte. (vergl. Vers 1)
10
Weisheitsspruch ist auf den Lippen des Königs, sein Mund wird im Gerichte nicht irren.
11
Gewicht und Waage unterliegen dem Gerichte des Herrn, und alle Gewichtsteine im Beutel sind sein Werk.

Weisheit - die Quelle des Lebens

12
Ein Greuel sind dem Könige alle, die gottlos handeln. Denn durch Gerechtigkeit hat der Thron Festigkeit.
13
Der Könige Wohlgefallen sind gerechte Lippen; wer redet, was recht ist, wird geliebt.
14
Der Zorn des Königs gleicht den Todesboten, doch ein weiser Mann besänftigt ihn.
15
Im freundlichen Blicke des Königs ist Leben und sein Wohlwollen gleicht dem Spätregen.
16
Erwirb dir Weisheit, denn sie ist besser als Gold; und verschaffe dir Klugheit, denn sie ist kostbarer als Silber.
17
Der Weg der Gerechten meidet das Böse; wer seine Seele hütet, hat acht auf seinen Wandel.
18
Stolz geht dem Sturze vorher und Hochmut dem Falle.
19
Besser ist es, mit den Sanftmütigen gedemütigt zu werden als mit den Stolzen Beute zu teilen.
20
Wer geschickt ist in einer Sache, wird Glück finden; und wer auf den Herrn hofft, ist glückselig.
21
Wer ein weises Herz hat, wird ein Verständiger genannt, und wer annehmlich reden kann, gewinnt noch mehr.
22
Ein Quell des Lebens ist die Klugheit für den, der sie besitzt; des Toren Lehre ist Torheit.
23
Das Herz des Weisen macht seinen Mund einsichtig und mehrt die Anmut seiner Lippen.
24
Honigseim sind wohlgeordnete Worte, süß für die Seele, Heilung dem Gebeine.

Der böse und betrügerische Mensch

25
Mancher Weg dünkt dem Menschen der rechte, aber das Ende davon führt zum Tode.
26
Das Verlangen des Arbeiters lässt es ihm sauer werden, denn sein Mund drängt ihn.
27
Ein böser Mensch gräbt Unheil und auf seinen Lippen brennt Feuer.
28
Ein falscher Mensch richtet Hader an und ein Ohrenbläser entzweit Fürsten.
29
Ein ungerechter Mensch lockt seinen Nächsten und führt ihn auf einen Weg, der nicht gut ist.
30
Wer starren Auges denkt, beißt seine Lippen zusammen und führt das Böse aus.
31
Eine Krone der Ehre ist das Greisenalter, die auf dem Wege der Gerechtigkeit erlangt wird.
32
Besser ist ein Langmütiger als ein Starker, und wer sein Herz beherrscht besser als ein Städte-Eroberer.
33
Die Lose werden in den Schoß geworfen, aber der Herr lenkt sie.