Gottes Neue Offenbarungen

The Book of Job

Douay-Rheims :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 22 -

Eliphaz accuses Job of wickedness

1
Then Eliphaz the Themanite answered, and said:
2
Can man be compared with God, even though he were of perfect knowledge?
3
What doth it profit God if thou be just? or what dost thou give him if thy way be unspotted?
4
Shall he reprove thee for fear, and come with thee into judgment:
5
And not for thy manifold wickedness, and thy infinite iniquities?
6
For thou hast taken away the pledge of thy brethren without cause, and stripped the naked of their clothing.
7
Thou hast not given water to the weary, thou hast withdrawn bread from the hungry.
8
In the strength of thy arm thou didst possess the land, and being the most mighty thou holdest it.
9
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless thou hast broken in pieces.
10
Therefore art thou surrounded with snares, and sudden fear troubleth thee.
11
And didst thou think that thou shouldst not see darkness, and that thou shouldst not be covered with the violence of overflowing waters?
12
Dost not thou think that God is higher than heaven, and is elevated above the height of the stars?
13
And thou sayst: What doth God know? and he judgeth as it were through a mist.
14
The clouds are his covert, and he doth not consider our things, and he walketh about the poles of heaven.
15
Dost thou desire to keep the path of ages, which wicked men have trodden?
16
Who were taken away before their time, and a flood hath overthrown their foundation.
17
Who said to God: Depart from us: and looked upon the Almighty as if he could do nothing:
18
Whereas he had filled their houses with good things: whose way of thinking be far from me.
19
The just shall see, and shall rejoice, and the innocent shall laugh them to scorn.
20
Is not their exaltation cut down, and hath not fire devoured the remnants of them?
21
Submit thyself then to him, and be at peace: and thereby thou shalt have the best fruits.
22
Receive the law of his mouth, and lay up his words in thy heart.
23
If thou wilt return to the Almighty, thou shalt be built up, and shalt put away iniquity far from thy tabernacle.
24
He shall give for earth flint, and for flint torrents of gold.
25
And the Almighty shall be against thy enemies, and silver shall be heaped together for thee.
26
Then shalt thou abound in delights in the Almighty, and shalt lift up thy face to God.
27
Thou shalt pray to him, and he will hear thee, and thou shalt pay vows.
28
Thou shalt decree a thing, and it I shall come to thee, and light shall shine in thy ways.
29
For he that hath been humbled, shall be in glory: and he that shall bow down his eyes, he shall be saved.
30
The innocent shall be saved, and he shall be saved by the cleanness of his hands.

Eliphas klagt Hiob der Schlechtigkeit an

1
Eliphaz, der Themaniter, antwortete und sprach:
2
Kann etwa der Mensch mit Gott sich vergleichen, auch wenn er vollkommene Wissenschaft besitzt?
3
Was nützt es Gott, wenn du gerecht bist? Oder was verschaffst du ihm, wenn dein Wandel unbefleckt ist?
4
Wird er etwa aus Furcht mit dir rechten und ins Gericht mit dir kommen
5
und nicht um deiner vielen Bosheit und um deiner grenzenlosen Missetaten willen?
6
Denn du nahmst das Pfand deiner Brüder ohne Ursache weg und zogst den Halbnackten die Kleider aus,
7
du gabst dem Müden nicht Wasser und verweigertest dem Hungrigen das Brot
8
durch die Stärke deines Armes nahmst du das Land in Besitz und behieltest es als der Mächtigste,
9
die Witwen ließest du leer fortgehen und zerbrachest die Stützen der Waisen.
10
Darum bist du mit Schlingen umgeben und plötzlicher Schrecken überfällt dich,
11
und du meintest, du würdest die Finsternis nicht sehen und von der Gewalt der überströmenden Fluten nicht überwältigt werden?
12
Bedenkst du nicht, dass Gott höher ist als der Himmel und erhaben über den Gipfel der Sterne?
13
Und du sprichst: Was weiß denn Gott? und wie durch Wolkendunkel hält er Gericht.
14
Wolken sind seine Hülle und er achtet nicht, was uns angeht, und durchwandert den Umkreis des Himmels!
15
Willst du den Pfad der Vorwelt schreiten, den die Männer des Frevels gewandelt sind?
16
Sie wurden hinweggerafft vor ihrer Zeit, denn ein Strom unterwühlte ihren Grund.
17
sie sprachen zu Gott: Weiche von uns! Und als ob der Allmächtige nichts tun könnte, achteten sie ihn,
18
während er doch ihre Häuser mit Gütern gefüllt hatte; ja deren Gesinnung sei ferne von mir!
19
Die Gerechten werden es sehen und sich freuen und der Unschuldige wird ihrer spotten.
20
Ward nicht ihre Hoffart gefällt, fraß nicht das Feuer, was von ihnen übrig war?
21
So füge dich ihm denn und ergib dich darin in Ruhe, und das wird dir die besten Früchte bringen!
22
Nimm aus seinem Munde Belehrung an und nimm seine Aussprüche in dein Herz auf.
23
Wenn du umkehrst zu dem Allmächtigen, wirst du aufgebaut werden und wirst das Unrecht von deinem Zelte fernhalten.
24
Er wird statt Erde Kiesel geben und statt der Kiesel Gold wie in Bächen.
25
Und der Allmächtige wird wider deine Feinde stehen und das Silber wird sich dir häufen.
26
Alsdann wirst du am Allmächtigen deine Wonne finden und dein Angesicht zu Gott erheben.
27
Du wirst zu ihm beten und er wird dich erhören und du wirst deine Gelübde erfüllen.
28
Beschließest du eine Sache, so wird sie dir gelingen und Licht wird auf deinen Wegen leuchten.
29
Denn wer sich demütigt, wird in Herrlichkeit sein; und wer die Augen niederschlägt, dem wird Rettung werden.
30
Der Unschuldige wird gerettet werden, aber gerettet durch die Reinheit seiner Hände.