Gottes Neue Offenbarungen

The Second Epistle of Paul the Apostle to Timothy

Douay-Rheims :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 2 -

(Hebrews 12:1–3)
1
Thou therefore, my son, be strong in the grace which is in Christ Jesus:
2
And the things which thou hast heard of me by many witnesses, the same commend to faithful men, who shall be fit to teach others also.
3
Labour as a good soldier of Christ Jesus.
4
No man, being a soldier to God, entangleth himself with secular businesses; that he may please him to whom he hath engaged himself.
5
For he also that striveth for the mastery, is not crowned, except he strive lawfully.
6
The husbandman, that laboureth, must first partake of the fruits.
7
Understand what I say: for the Lord will give thee in all things understanding.
8
Be mindful that the Lord Jesus Christ is risen again from the dead, of the seed of David, according to my gospel.
9
Wherein I labour even unto bands, as an evildoer; but the word of God is not bound.
10
Therefore I endure all things for the sake of the elect, that they also may obtain the salvation, which is in Christ Jesus, with heavenly glory.
11
A faithful saying: for if we be dead with him, we shall live also with him.
12
If we suffer, we shall also reign with him. If we deny him, he will also deny us.
13
If we believe not, he continueth faithful, he can not deny himself.

The Lord’s Approved Workman

14
Of these things put them in mind, charging them before the Lord. Contend not in words, for it is to no profit, but to the subverting of the hearers.
15
Carefully study to present thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly handling the word of truth.
16
But shun profane and vain babblings: for they grow much towards ungodliness.
17
And their speech spreadeth like a canker: of whom are Hymeneus and Philetus:
18
Who have erred from the truth, saying, that the resurrection is past already, and have subverted the faith of some.
19
But the sure foundation of God standeth firm, having this seal: the Lord knoweth who are his; and let every one depart from iniquity who nameth the name of the Lord.
20
But in a great house there are not only vessels of gold and silver, but also of wood and earth: and some indeed unto honour, but some unto dishonour.
21
If any man therefore shall cleanse himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified and profitable to the Lord, prepared unto every good work.
22
But flee thou youthful desires, and pursue justice, faith, charity, and peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.
23
And avoid foolish and unlearned questions, knowing that they beget strifes.
24
But the servant of the Lord must not wrangle: but be mild towards all men, apt to teach, patient,
25
With modesty admonishing them that resist the truth: if peradventure God may give them repentance to know the truth,
26
And they may recover themselves from the snares of the devil, by whom they are held captive at his will.

Sei stark in der Gnade

(Hebräer 12,1-3)
1
Du also, mein Sohn! erstarke in der Gnade, die in Christus Jesus ist;
2
und was du von mir vernommen hast durch viele Zeugen, das vertraue zuverlässigen Menschen an, welche tüchtig sein werden, auch andere zu lehren.
3
Leide als ein guter Kriegsmann Christi Jesu.
4
Kein Streiter Gottes verwickelt sich in weltliche Geschäfte, damit er dem gefalle, dem er sich verpflichtet hat.
5
Denn auch wer im Wettkampfe streitet, wird nicht gekrönt, wenn er nicht ordnungsgemäß gekämpft hat.
6
Der arbeitende Ackersmann soll zuerst von den Früchten genießen.
7
Verstehe wohl, was ich sage; denn der Herr wird dir in allen Dingen Einsicht geben.
8
Sei eingedenk, dass der Herr Jesus Christus, entsprossen aus dem Samen Davids, auferstanden ist von den Toten, und meinem Evangelium,
9
dessentwegen ich leide bis zu Fesseln, wie ein Übeltäter; doch das Wort Gottes ist nicht gefesselt.
10
Deshalb ertrage ich alles um der Auserwählten willen, damit auch sie das Heil, das in Christus Jesus ist, mit der himmlischen Herrlichkeit erlangen.
11
Zuverlässig ist das Wort; denn wenn wir mit ihm gestorben sind, werden wir auch mit ihm leben;
12
wenn wir duldend ausharren, werden wir auch mitherrschen; wenn wir ihn verleugnen, so wird auch er uns verleugnen;
13
Wenn wir untreu sind, so bleibt er doch treu; er kann sich nicht selbst verleugnen.

Anerkannte und nicht anerkannte Arbeiter

14
Dieses bringe in Erinnerung, Zeugnis ablegend vor dem Herrn. Lass dich nicht in Wortgezank ein; denn es nützet zu nichts, als zur Verkehrung der Hörenden.
15
Sei eifrig bemüht, dich selbst Gott bewährt zu erweisen als einen Arbeiter, der keine Scheu kennt, der das Wort der Wahrheit recht behandelt.
16
Unheilige und leere Schwätzereien hingegen meide; denn sie schreiten zu immer größerer Gottlosigkeit fort,
17
und ihr Gerede frißt um sich wie der Krebs. Zu diesen gehören Hymenäus und Philetus,
18
welche von der Wahrheit abgefallen sind, indem sie sagen, die Auferstehung sei schon geschehen, und die so den Glauben mancher zerstört haben.
19
Jedoch der feste Grundbau Gottes steht unerschüttert und hat dies als Siegel: Es kennt der Herr die, welche sein sind, und: Es stehe ab von Ungerechtigkeit ein jeder, der den Namen des Herrn nennt!
20
In einem großen Hause sind aber nicht nur goldene und silberne Gefäße, sondern auch hölzerne und irdene; und zwar die einen zur Ehre, die anderen aber zur Unehre.
21
Wenn nun jemand sich rein hält von diesen, so wird er ein Gefäß zur Ehre sein, geheiligt und brauchbar für den Herrn, zu jedem guten Werke geschickt.
22
Die jugendlichen Gelüste aber fliehe; strebe dagegen nach Gerechtigkeit, Glaube, Hoffnung, Liebe und Friede mit denen, welche den Herrn aus reinem Herzen anrufen.
23
Die törichten und zur Lehre nicht gehörigen Fragen aber meide, da du weißt, dass sie Streitigkeiten erzeugen.
24
Ein Diener des Herrn aber soll nicht streiten, sondern sanftmütig sein gegen alle, fähig zu lehren, duldsam,
25
mit Milde die zurechtweisend, welche der Wahrheit widerstreben; ob Gott ihnen etwa Sinnesänderung verleiht zur Erkenntnis der Wahrheit,
26
und sie wieder zu sich kommen aus den Schlingen des Teufels, von welchen sie gefangen gehalten werden zu seinem Willen.