Gottes Neue Offenbarungen

The Book of Psalms

Berean Study Bible :: World English Bible Catholic

- Kapitel 8 -

How majestic is your name!

1
O LORD, our Lord, how majestic is Your name in all the earth! You have set Your glory above the heavens.
2
From the mouths of children and infants You have ordained praise (a) on account of Your adversaries, to silence the enemy and avenger.
3
When I behold Your heavens, the work of Your fingers, the moon and the stars, which You have set in place—
4
what is man that You are mindful of him, or the son of man that You care for him?
5
You made him a little lower than the angels;(b) You crowned him with glory and honor.
6
You made him ruler of the works of Your hands; You have placed everything under his feet:(c)
7
all sheep and oxen, and even the beasts of the field,
8
the birds of the air and the fish of the sea, all that swim the paths of the seas.
9
O LORD, our Lord, how majestic is Your name in all the earth!

Fußnoten

(a)8:2 Literally You have ordained strength; LXX You have prepared praise; cited in Matthew 21:16
(b)8:5 Or than God or than the heavenly beings; see also LXX.
(c)8:6 Cited in 1 Corinthians 15:27 and Hebrews 2:6–8

How majestic is your name!

1
LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens!
2
From the lips of babes and infants you have established strength, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
3
When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained,
4
what is man, that you think of him? What is the son of man, that you care for him?
5
For you have made him a little lower than the angels,(a) and crowned him with glory and honor.
6
You make him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:
7
All sheep and cattle, yes, and the animals of the field,
8
the birds of the sky, the fish of the sea, and whatever passes through the paths of the seas.
9
LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth!

Fußnoten

(a)8:5 Hebrew: Elohim. The word Elohim, used here, usually means “God”, but can also mean “gods”, “princes”, or “angels”. The Septuagint reads “angels” here. See also the quote from the Septuagint in Hebrews 2:7 .