Gottes Neue Offenbarungen

The General Epistle of James

Berean Study Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 2 -

1
My brothers, as you hold out your faith in our glorious Lord Jesus Christ, do not show favoritism.
2
Suppose a man comes into your meeting (a) wearing a gold ring and fine clothes, and a poor man in shabby clothes also comes in.
3
If you lavish attention on the man in fine clothes and say, “Here is a seat of honor,” but say to the poor man, “You must standorSit at my feet,”
4
have you not discriminated among yourselves and become judges with evil thoughts?
5
Listen, my beloved brothers: Has not God chosen the poor of this world to be rich in faith and to inherit the kingdom He promised those who love Him?
6
But you have dishonored the poor. Is it not the rich who oppress you and drag you into court?
7
Are they not the ones who blaspheme the noble name by which you have been called?(b)
8
If you really fulfill the royal law stated in Scripture, “Love your neighbor as yourself,”(c) you are doing well.
9
But if you show favoritism, you sin and are convicted by the law as transgressors.
10
Whoever keeps the whole law but stumbles at just one point is guilty of breaking all of it.
11
For He who said, “Do not commit adultery,”(d) also said, “Do not murder.”(e) If you do not commit adultery, but do commit murder, you have become a lawbreaker.
12
Speak and act as those who are going to be judged by the law that gives freedom.
13
For judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful. Mercy triumphs over judgment.

Faith and Works

(Galatians 3:1–9)
14
What good is it, my brothers, if someone claims to have faith, but has no deeds? Can such faith save him?
15
Suppose a brother or sister is without clothes and daily food.
16
If one of you tells him, “Go in peace; stay warm and well fed,” but does not provide for his physical needs, what good is that?
17
So too, faith by itself, if it does not result in action,(f) is dead.
18
But someone will say, “You have faith and I have deeds.” Show me your faith without deeds, and I will show you my faith by my deeds.
19
You believe that God is one.(g) Good for you! Even the demons believe thatand shudder.
20
O foolish man, do you want evidence that faith without deeds is worthless?(h)
21
Was not our father Abraham justified by what he did when he offered his son Isaac on the altar?
22
You see that his faith was working with his actions, and his faith was perfected by what he did.
23
And the Scripture was fulfilled that says, “Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness,”(i) and he was called a friend of God.(j)
24
As you can see, a man is justified by his deeds and not by faith alone.
25
In the same way, was not even Rahab the prostitute justified by her actions when she welcomed the spies (k) and sent them off on another route?
26
As the body without the spirit is dead, so faith without deeds is dead.

Fußnoten

(a)2:2 Greek your synagogue
(b)2:7 Or the noble name invoked upon you or the noble name of Him to whom you belong
(c)2:8 Leviticus 19:18
(d)2:11 Exodus 20:14; Deuteronomy 5:18
(e)2:11 Exodus 20:13; Deuteronomy 5:17
(f)2:17 Literally if it does not have works
(g)2:19 Or that there is one God
(h)2:20 BYZ and TR dead
(i)2:23 Genesis 15:6
(j)2:23 See Isaiah 41:8.
(k)2:25 Literally messengers

Hütet euch vor persönlicher Bevorzugung

1
Meine Brüder! haltet doch den Glauben an unsern Herrn der Herrlichkeit Jesus Christus nicht gefangen unter Ansehen der Person.
2
Denn wenn in eure Versammlung ein Mann einträte mit goldenem Ringe und in prächtigem Gewande, es käme aber auch ein Armer in schlechter Kleidung,
3
und ihr würdet auf den, der das prächtige Gewand trägt, schauen und zu ihm sprechen: Setze du dich bequem hierher! und ihr würdet zu dem Armen sagen: Bleib du dort stehen, oder setze dich hier unten an meinen Fußschemel!
4
würdet ihr da nicht ein eigenwilliges Urteil fällen, und Richter ungerechter Grundsätze sein?
5
Höret, meine geliebten Brüder! Hat nicht Gott die Armen in dieser Welt auserwählt zu Reichen im Glauben und zu Erben des Reiches, welches Gott denen verheißen hat, die ihn lieben?
6
Ihr aber habt den Armen verunehrt. Sind es nicht die Reichen, die euch vergewaltigen, und euch vor die Gerichte schleppen?
7
Sind sie es nicht, die den schönen Namen lästern, nach welchem ihr benannt seid?
8
Wenn ihr freilich das königliche Gebot erfüllt nach der Schrift: Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst, so tut ihr wohl;
9
wenn ihr aber die Person ansehet, so begehet ihr Sünde, und werdet von dem Gesetze als Übertreter überwiesen.
10
Wer immer nämlich das ganze Gesetz hält, jedoch in einem Stücke fehlt, hat sich an allem verschuldet.
11
Denn der gesagt hat: Du sollst nicht ehebrechen, hat auch gesagt: Du sollst nicht töten. Wenn du nun nicht ehebrichst, tötest aber, so bist du ein Übertreter des Gesetzes geworden.
12
Redet so und handelt so wie solche, welche durch das Gesetz der Freiheit gerichtet werden sollen.
13
Denn ein Gericht ohne Erbarmen wird über den ergehen, der nicht Erbarmen geübt hat, die Barmherzigkeit aber überwiegt das Gericht.

Glaube ohne Werke ist tot

(Galater 3,1-9)
14
Was nützet es, meine Brüder! wenn jemand sagt, er habe Glauben, aber keine Werke hat? Wird etwa der Glaube vermögen, ihn zu retten?
15
Wenn aber ein Bruder oder eine Schwester von Kleidung entblößt sind, und des täglichen Unterhaltes ermangeln,
16
und es sagt jemand unter euch zu ihnen: Gehet in Frieden, wärmet euch und sättiget euch! Ihr gebt ihnen aber nicht, was zur Leibes Notdurft gehört, was nützt dies?
17
So ist auch der Glaube, wenn er keine werke hat, tot in sich selbst.
18
Ja, es kann jemand sagen: Du hast Glauben und ich habe Werke. Zeige mir deinen Glauben abgesondert von den Werken, und ich will dir aus meinen Werken meinen Glauben zeigen.
19
Du glaubst, dass ein einziger Gott ist? Du tust wohl daran; auch die bösen Geister glauben und zittern.
20
Willst du aber erkennen, o eitler Mensch! dass der Glaube ohne Werke tot ist?
21
Wurde nicht Abraham, unser Vater, aus Werken gerechtfertigt, da er seinen Sohn Isaak auf dem Altare darbrachte?
22
Siehst du, dass der Glaube zu seinen Werken mithalf, und dass aus den Werken sein Glaube zur Vollendung gebracht ward?
23
So ward die Schrift ergänzt, die da sagt: Abraham glaubte Gott, und es ward ihm zur Gerechtigkeit gerechnet, und er wurde Freund Gottes genannt.
24
Sehet ihr, dass der Mensch aus Werken gerechtfertigt wird, und nicht aus dem Glauben allein?
25
Wurde nicht in gleicher Weise auch die Buhlerin Rahab aus Werken gerechtfertigt, da sie die Boten aufnahm und auf einem anderen Wege fortschaffte?
26
Denn gleichwie der Leib ohne Geist tot ist, so ist auch der Glaube ohne Werke tot.