Gottes Neue Offenbarungen

The First Book of Moses: Genesis

Berean Study Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 9 -

1
And God blessed Noah and his sons and said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth.
2
The fear and dread of you will fall on every living creature on the earth, every bird of the air, every creature that crawls on the ground, and all the fish of the sea. They are delivered into your hand.
3
Everything that lives and moves will be food for you; just as I gave you the green plants, I now give you all things.
4
But you must not eat meat with its lifeblood still in it.
5
And surely I will require the life of any man or beast by whose hand your lifeblood is shed. I will demand an accounting from anyone who takes the life of his fellow man:
6
Whoever sheds the blood of man, by man his blood will be shed; for in His own image God has made mankind.
7
But as for you, be fruitful and multiply; spread out across the earth and multiply upon it.”
8
Then God said to Noah and his sons with him,
9
Behold, I now establish My covenant with you and your descendants after you,
10
and with every living creature that was with youthe birds, the livestock, and every beast of the earth—every living thing that came out of the ark.
11
And I establish My covenant with you: Never again will all life be cut off by the waters of a flood; never again will there be a flood to destroy the earth.”
12
And God said, “This is the sign of the covenant I am making between Me and you and every living creature with you, a covenant for all generations to come:
13
I have set My rainbow in the clouds, and it will be a sign of the covenant between Me and the earth.
14
Whenever I form clouds over the earth and the rainbow appears in the clouds,
15
I will remember My covenant between Me and you and every living creature of every kind. Never again will the waters become a flood to destroy all life.
16
And whenever the rainbow appears in the clouds, I will see it and remember the everlasting covenant between God and every living creature of every kind that is on the earth.”
17
So God said to Noah, “This is the sign of the covenant that I have established between Me and every creature on the earth.”

Noah’s Shame and Canaan’s Curse

18
The sons of Noah who came out of the ark were Shem, Ham, and Japheth. And Ham was the father of Canaan.
19
These three were the sons of Noah, and from them the whole earth was populated.
20
Now Noah, a man of the soil, proceeded (a) to plant a vineyard.
21
But when he drank some of its wine, he became drunk and uncovered himself inside his tent.
22
And Ham, the father of Canaan, saw his father’s nakedness and told his two brothers outside.
23
Then Shem and Japheth took a garment and placed it across their shoulders, and walking backward, they covered their father’s nakedness. Their faces were turned away so that they did not see their father’s nakedness.
24
When Noah awoke from his drunkenness and learned what his youngest son had done to him,
25
he said, “Cursed be Canaan! A servant of servants shall he be to his brothers.”

Shem’s Blessing and Noah’s Death

26
He also declared:Blessed be the LORD, the God of Shem! May Canaan be the servant of Shem.
27
May God expand the territory of Japheth;(b) may he dwell in the tents of Shem, and may Canaan be his servant.”
28
After the flood, Noah lived 350 years.
29
So Noah lived a total of 950 years, and then he died.

Fußnoten

(a)9:20 Or was the first
(b)9:27 Japheth sounds like the Hebrew for expand.

Gottes Verheißung an Noah

1
Da segnete Gott Noe und seine Söhne und sprach zu ihnen: Wachset, und mehret euch, und erfüllet die Erde!
2
Furcht und Schrecken vor euch komme über alle Tiere der Erde, und über alle Vögel des Himmels, über alles, was sich auf Erden regt; alle Fische des Meeres sind in eure Hand gegeben.
3
Und alles, was sich regt und lebt, soll euch zur Speise dienen, wie das grüne Kraut übergebe ich es euch alles.
4
Nur Fleisch, das noch sein Blut in sich hat, sollt ihr nicht essen.
5
Denn das Blut eures Lebens will ich von allen Tieren fordern; und von der Hand des Menschen, von der Hand des Mannes, als der sein Bruder ist, will ich das Leben des Menschen fordern.
6
Wer Menschenblut vergießt, dessen Blut soll vergossen werden; denn nach Gottes Bilde ist der Mensch geschaffen.
7
Ihr aber wachset und mehret euch, und gehet hin über die Erde, und erfüllet sie!
8
Und Gott sprach zu Noe und seinen Söhnen mit ihm:
9
Sehet, ich will meinen Bund mit euch errichten und mit euren Nachkommen nach euch;
10
auch für alle lebenden Wesen, die bei euch sind, an Vögeln, an Vieh, und an allen Tieren der Erde, die aus der Arche heraus gegangen sind, für alle Tiere der Erde.
11
Ich will meinen Bund mit euch errichten, dass hinfort nicht mehr alle Geschöpfe durch eine Wasserflut getötet werden sollen, und dass hinfort keine Flut mehr kommen soll, die Erde zu verheeren.
12
Und Gott sprach: Dies sei das Zeichen des Bundes, den ich zwischen mir und euch stifte, und für alle lebenden Wesen, die bei euch sind, auf alle Geschlechter:
13
Meinen Bogen will ich in die Wolken setzen, und er sei zum Bundeszeichen zwischen mir und der Erde.
14
Und wenn ich den Himmel mit Wolken umziehe, soll mein Bogen in den Wolken erscheinen;
15
und ich will meines Bundes gedenken, der mit euch und allen lebenden Wesen in allem Fleische besteht; und es soll hinfort keine Wasserflut mehr kommen, alles Fleisch zu vertilgen.
16
Und wenn der Bogen in den Wolken steht, werde ich auf ihn schauen und des ewigen Bundes gedenken, der zwischen Gott und jedem lebenden Wesen in allem Fleische geschlossen ist, das auf Erden ist.
17
Und Gott sprach zu Noe: Dies soll das Zeichen des Bundes sein, den ich zwischen mir und allem Fleische auf Erden errichtet habe.

Noah und seine Söhne

18
Es waren aber die Söhne Noes, die aus der Arche hervorgingen, Sem, Cham und Japheth; Cham aber ist der Vater Chanaans.
19
Dies sind die drei Söhne Noes; und von ihnen ist das gesamte Menschengeschlecht fortgepflanzt worden über die ganze Erde hin.
20
Und Noe fing an, als Ackermann die Erde zu bebauen, und pflanzte einen Weinberg.
21
Und da er Wein trank, wurde er trunken und lag entblößt in seinem Zelt.
22
Als nun Cham, der Vater Chanaans, dies sah, dass nämlich seines Vaters Scham entblößt sei, verkündete er es seinen beiden Brüdern draußen.
23
Aber Sem und Japheth legten einen Mantel auf ihre Schultern und deckten, rückwärts gehend, die Scham ihres Vaters zu, und ihr Angesicht war abgewendet, so dass sie die Scham ihres Vaters nicht sahen.
24
Als aber Noe vom Weine erwachte und erfuhr, was ihm sein jüngster Sohn angetan hatte,
25
sprach er: Verflucht sei Chanaan, der niedrigste Knecht soll er seinen Brüdern sein.
26
Und er sprach: Gepriesen sei der Herr, der Gott Sems; Chanaan sei sein Knecht!
27
Gott breite Japheth aus, und er wohne in den Gezelten Sems; und Chanaan sei sein Knecht!
28
Noe aber lebte nach der Flut dreihundert und fünfzig Jahre.
29
Und alle seine Tage wurden neunhundert und fünfzig Jahre, und er starb.