Gottes Neue Offenbarungen

The Second Epistle of Paul the Apostle to the Corinthians

Berean Study Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 4 -

1
Therefore, since God in His mercy has given us this ministry,(a) we do not lose heart.
2
Instead, we have renounced secret and shameful ways. We do not practice deceit, nor do we distort the word of God. On the contrary, by open proclamation of the truth, we commend ourselves to every man’s conscience in the sight of God.
3
And even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing.
4
The god of this age has blinded the minds of unbelievers so they cannot see the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God.
5
For we do not proclaim ourselves, but Jesus Christ as Lord, and ourselves as your servants for Jesussake.
6
For God, who said, “Let light shine out of darkness,”(b) made His light shine in our hearts to give us the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.(c)

Treasure in Jars of Clay

(Romans 6:1–14)
7
Now we have this treasure in jars of clay to show that this surpassingly great power is from God and not from us.
8
We are hard pressed on all sides, but not crushed; perplexed, but not in despair;
9
persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed.
10
We always carry around in our body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be revealed in our body.
11
For we who are alive are always consigned to death for Jesussake, so that the life of Jesus may also be revealed in our mortal body.
12
So then, death is at work in us, but life is at work in you.
13
And in keeping with what is written: “I believed, therefore I have spoken,”(d) we who have the same spirit of faith also believe and therefore speak,
14
knowing that the One who raised the Lord Jesus (e) will also raise us with Jesus and present us with you in His presence.
15
All this is for your benefit, so that the grace that is extending to more and more people may overflow in thanksgiving, to the glory of God.
16
Therefore we do not lose heart. Though our outer self is wasting away, yet our inner self is being renewed day by day.
17
For our light and momentary affliction is producing for us an eternal glory that is far beyond comparison.
18
So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen. For what is seen is temporary, but what is unseen is eternal.

Fußnoten

(a)4:1 Literally Therefore, having this ministry, as we have received mercy,
(b)4:6 Genesis 1:3
(c)4:6 SBL, NE, and WH in the face of Christ
(d)4:13 Psalms 116:10 (see also LXX)
(e)4:14 SBL who raised Jesus

Das Licht des Evangeliums Christi

1
Darum, weil wir dieses Amt haben, vermöge der uns widerfahrenen Barmherzigkeit, verlieren wir den Mut nicht;
2
sondern weisen von uns zaghafte Zurückhaltung, indem wir nicht in Arglist wandeln, noch das Wort Gottes fälschen, sondern uns selbst durch die Offenbarung der Wahrheit an jedes Gewissen der Menschen vor Gott empfehlen.
3
Wenn aber unser Evangelium auch verhüllt ist, so ist es nur vor denen verhüllt, welche verloren gehen;
4
den Ungläubigen, deren Herzen der Gott dieser Welt verblendet hat, dass ihnen die Erleuchtung des Evangeliums der Herrlichkeit Christi nicht strahle, welcher das Ebenbild Gottes ist.
5
Denn nicht uns selbst verkündigen wir, sondern Jesus Christus als unsern Herrn, uns aber als treue Diener durch Jesus.
6
Denn Gott, welcher befahl, dass aus Finsternis Licht erglänzte, er ist es, der unsere Herzen erleuchtet hat, dass das Licht der Erkenntnis der Herrlichkeit Gottes strahlend aufging, im Angesichte Christi Jesu.

Niedergeschlagen, aber unbesiegt

(Römer 6,1-14)
7
Wir haben aber diesen Schatz in irdenen Gefäßen, damit die Überschwenglichkeit der Kraft nicht uns, sondern Gott beigemessen werde.
8
In allem sind wir bedrängt, aber wir werden nicht mutlos; wir sind in Nöten, aber verzagen nicht.
9
Wir leiden Verfolgung, aber werden nicht preisgegeben; wir werden niedergeworfen, aber wir gehen nicht zu Grunde.
10
Immerdar tragen wir die Tötung Jesu an unserem Leibe herum, damit auch das Leben Jesu an unserem Leibe offenbar werde.
11
Denn immerdar werden wir, die wir leben, dem Tode überliefert um Jesu willen, damit auch das Leben Jesu an unserem sterblichen Fleische offenbar werde.
12
Demnach ist uns der Tod wirksam, das Leben aber in euch.
13
Da wir aber denselben Geist des Glaubens haben, wie geschrieben steht: Ich glaubte, darum redete ich; so glauben auch wir, und darum reden wir auch,
14
weil wir wissen, dass der, welcher Jesus auferweckt hat, auch uns mit Jesus auferwecken und mit euch darstellen wird.
15
Denn alles geschieht um euretwillen, damit die Gnade, durch den Dank vieler wachsend, zu desto größerer Verherrlichung Gottes diene.

Das Unsichtbare sehen

16
Darum verlieren wir nicht den Mut, sondern wenn auch unser äußerer Mensch aufgerieben wird, so wird doch der innere von Tag zu Tag neu.
17
Denn unsere gegenwärtige Trübsal, die augenblicklich und erträglich ist, bewirkt eine überschwengliche, ewige, alles überwiegende Herrlichkeit in uns,
18
wenn wir nicht auf das Sichtbare schauen, sondern auf das Unsichtbare. Denn das Sichtbare ist zeitlich, das Unsichtbare aber ist ewig.