Gottes Neue Offenbarungen

The Book of Psalms

Literal Standard Version :: World English Bible Catholic

- Kapitel 101 -

I will set nothing worthless before my eyes

1
A PSALM OF DAVID. I sing kindness and judgment, || To You, O YHWH, I sing praise.
2
I act wisely in a perfect way, || When do You come to me? I habitually walk in the integrity of my heart, || In the midst of my house.
3
I do not set a worthless thing before my eyes, || I have hated the work of those turning aside, || It does not adhere to me.
4
A perverse heart turns aside from me, || I do not know wickedness.
5
Whoever slanders his neighbor in secret, || Him I cut off, || The high of eyes and proud of heart, || Him I do not endure.
6
My eyes are on the faithful of the land, || To dwell with me, || Whoever is walking in a perfect way, he serves me.
7
He who is working deceit does not dwell in my house, || Whoever is speaking lies is not established before my eyes.
8
At morning I cut off all the wicked of the land, || To cut off from the city of YHWH || All the workers of iniquity!

I will set nothing worthless before my eyes

1
I will sing of loving kindness and justice. To you, LORD, I will sing praises.
2
I will be careful to live a blameless life. When will you come to me? I will walk within my house with a blameless heart.
3
I will set no vile thing before my eyes. I hate the deeds of faithless men. They will not cling to me.
4
A perverse heart will be far from me. I will have nothing to do with evil.
5
I will silence whoever secretly slanders his neighbor. I won’t tolerate one who is arrogant and conceited.
6
My eyes will be on the faithful of the land, that they may dwell with me. He who walks in a perfect way, he will serve me.
7
He who practices deceit won’t dwell within my house. He who speaks falsehood won’t be established before my eyes.
8
Morning by morning, I will destroy all the wicked of the land, to cut off all the workers of iniquity from the LORD’s city.