Gottes Neue Offenbarungen

The Book of Psalms

Literal Standard Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 57 -

To you my soul takes refuge

(1 Samuel 22:1-5; Psalm 108:1-13; Psalm 142:1-7)
1
TO THE OVERSEER. “DO NOT DESTROY.” A MIKTAM OF DAVID, IN HIS FLEEING FROM THE FACE OF SAUL INTO A CAVE. Favor me, O God, favor me, || For my soul is trusting in You, || And I trust in the shadow of Your wings, || Until the calamities pass over.
2
I call to God Most High, || To God [who] is perfecting for me.
3
He sends from the heavens, and saves me, || He reproached [the one] who is panting after me. Selah. God sends forth His kindness and His truth.
4
My soul [is] in the midst of lions, || I lie down [among] flames—sons of men, || Their teeth [are] a spear and arrows, || And their tongue a sharp sword.
5
Be exalted above the heavens, O God, || Your glory above all the earth.
6
They have prepared a net for my steps, || My soul has bowed down, || They have dug a pit before me, || They have fallen into its midst. Selah.
7
My heart is prepared, O God, || My heart is prepared, || I sing and praise.
8
Awake, my glory, awake, stringed instrument and harp, || I awake the morning dawn.
9
I thank You among the peoples, O Lord, || I praise You among the nations.
10
For Your kindness [is] great to the heavens, || And Your truth to the clouds.
11
Be exalted above the heavens, O God. Your glory above all the earth!

Zu dir nimmt meine Seele ihre Zuflucht

(1. Samuel 22,1-5; Psalm 108,1-13; Psalm 142,1-7)
1
Zum Ende, vertilge nicht! von David; eine Aufschrift; als er vor Saul in die Höhle floh.
2
Erbarme dich meiner, o Gott! erbarme dich meiner; denn auf dich vertraut meine Seele und unter dem Schatten deiner Flügel suche ich Zuflucht, bis das Verderben vorübergeht.
3
Zu Gott, dem Allerhöchsten, rufe ich, zu Gott, der mir Gutes erweist.
4
Er sendet Hilfe vom Himmel und befreit mich, gibt meine Unterdrücker der Schmach hin; Gott sendet sein Erbarmen und seine Treue;
5
er reißt mich aus der jungen Löwen Mitte, in Ängsten lege ich mich nieder. Der Menschenkinder Zähne sind Waffen und Pfeile und ihre Zunge ein scharfes Schwert.
6
Erhebe dich hoch über die Himmel, o Gott! und deine Herrlichkeit zeige sich über die ganze Erde.
7
Sie legten meinen Füßen Fallstricke und beugten meine Seele nieder, sie gruben vor mir eine Grube und stürzten selbst in dieselbe.
8
Bereit ist mein Herz, o Gott! bereit ist mein Herz, ich will singen und Psalmen spielen.
9
Auf, mein Ruhm, auf, Saitenspiel und Harfe! Am frühesten Morgen will ich mich erheben.
10
Ich will dich preisen unter den Völkern, o Herr! und dir lobsingen unter den Nationen,
11
denn groß bis zum Himmel ist dein Erbarmen und bis zu den Wolken deine Treue.
12
Erhebe dich über die Himmel, o Gott! und deine Herrlichkeit breite sich über die ganze Erde hin aus.