Gottes Neue Offenbarungen

The Proverbs

Literal Standard Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 12 -

Instruction and knowledge

1
Whoever is loving instruction, is loving knowledge, || And whoever is hating reproof [is] brutish.
2
The good brings forth favor from YHWH, || And the man of wicked schemes He condemns.
3
A man is not established by wickedness, || And the root of the righteous is not moved.
4
A virtuous woman [is] a crown to her husband, || And as rottenness in his bones [is] one causing shame.
5
The thoughts of the righteous [are] justice, || The counsels of the wickeddeceit.
6
The words of the wicked [are]: “Lay [in] wait for blood,” || And the mouth of the upright delivers them.
7
Overthrow the wicked, and they are not, || And the house of the righteous stands.
8
A man is praised according to his wisdom, || And the perverted of heart becomes despised.

Concern for the life of the livestock and the land

9
Better [is] the lightly esteemed who has a servant, || Than the self-honored who lacks bread.
10
The righteous knows the life of his beast, || And the mercies of the wicked [are] cruel.
11
Whoever is tilling the ground is satisfied [with] bread, || And whoever is pursuing vanities is lacking heart,
12
The wicked has desired the net of evildoers, || And the root of the righteous gives.
13
The snare of the wicked [is] in transgression of the lips, || And the righteous goes out from distress.
14
One [is] satisfied [with] good from the fruit of the mouth, || And the deed of man’s hands returns to him.

Wise and foolish

15
The way of a fool [is] right in his own eyes, || And whoever is listening to counsel [is] wise.
16
The fool—his anger is known in a day, || And the prudent is covering shame.
17
Whoever utters faithfulness declares righteousness, || And a false witnessdeceit.
18
A rash speaker is like piercings of a sword, || And the tongue of the wise is healing.
19
The lip of truth is established forever, || And a tongue of falsehood for a moment.
20
Deceit [is] in the heart of those devising evil, || But for counselors of peacejoy.
21
No iniquity is desired by the righteous, || And the wicked have been full of evil.
22
Lying lips [are] an abomination to YHWH, || And steadfast doers [are] his delight.
23
A prudent man is concealing knowledge, || And the heart of fools proclaims folly.
24
The hand of the diligent rules, || And slothfulness becomes tributary.
25
Sorrow in the heart of a man bows down, || And a good word makes him glad.
26
The righteous searches his companion, || And the way of the wicked causes them to err.
27
The slothful does not roast his game, || And the wealth of a diligent man is precious.
28
In the path of righteousness [is] life, || And in the way of [that] path [is] no death!

Unterweisung und Wissen

1
Wer Zucht liebt, liebt Erkenntnis; wer aber Rüge haßt, ist ein Tor.
2
Wer gut ist, wird von dem Herrn Gnade erlangen; wer aber auf seine eigenen Gedanken baut, handelt gottlos.
3
Niemand hat durch Frevel Bestand, aber die Wurzel der Gerechten bleibt unerschütterlich.
4
Eine fleißige Frau ist die Krone ihres Mannes; aber die, welche Schmachwürdiges tut, ist wie Fäulnis in seinen Gebeinen.
5
Die Gedanken der Gerechten gehen auf Recht, aber die Pläne der Bösen auf Betrug.
6
Die Reden der Bösen lauern auf Blut, der Mund der Gerechten befreit diese.
7
Wende die Gottlosen um, und sie sind nicht mehr; aber das Haus der Gerechten hat Bestand.
8
Man kennt den Mann aus seiner Lehre; wer aber eitel und töricht ist, setzt sich der Verachtung aus.

Sorge um das Leben des Viehs und des Bodens

9
Besser ist es, arm und genügsam zu sein, als groß zu tun und kein Brot zu haben.
10
Der Gerechte kennt auch das Begehren seines Viehes, aber das Herz der Gottlosen ist unbarmherzig.
11
Wer sein Land baut, sättigt sich mit Brot; wer aber dem Müßiggange nachhängt, ist ein großer Tor. Wer seine Zeit gern bei Weingelagen verbringt, hinterlässt Schmach in seiner Wohnung.
12
Das Verlangen des Gottlosen ist ein Bollwerk für die Bösen, aber die Wurzel der Gerechten gedeiht.
13
Wegen der Sünden der Lippen naht der Fall für den Bösen, der Gerechte aber entgeht der Bedrängnis.
14
Von der Frucht, die eines jeden Mund gibt, sättigt er sich am Guten und nach dem, was seine Hände vollbringen, wird ihm vergolten.

Klug und töricht

15
Der Weg des Toren ist der rechte in seinen Augen; wer aber weise ist, hört auf Rat.
16
Der Tor lässt alsbald seinen Zorn merken; wer sich aber die Unbill nicht anmerken lässt, ist klug.
17
Wer sagt, was er weiß, spricht, was recht ist; wer aber lügt, ist ein trügerischer Zeuge.
18
Manche versprechen und werden darnach wie mit Schwertstreich des Gewissens durchbohrt, aber die Zunge der Weisen bringt Heilung.
19
Wahrhaftige Lippen bestehen auf immer, ein vorschneller Zeuge aber spitzt die Zunge zu Lügen.
20
Trug ist im Herzen derer, die auf Böses sinnen; denen aber, die zum Frieden raten, wird Freude zuteil.
21
Den Gerechten beugt nichts nieder, was ihm auch widerfährt; die Gottlosen aber werden mit Unglück überhäuft.
22
Lügenhafte Lippen sind dem Herrn ein Greuel; die aber Treue üben, gefallen ihm.
23
Ein kluger Mann verbirgt seine Einsicht, aber der Toren Herz ruft Narrheit aus.
24
Die Hand der Starken wird herrschen; die lässige aber muss zinsbar werden.
25
Gram im Herzen des Mannes drückt ihn nieder, aber ein gutes Wort erfreut ihn.
26
Wer um seines Freundes willen einen Schaden nicht achtet, ist gerecht, aber der Gottlosen Weg führt sie Irre.
27
Ein Betrüger wird seinen Gewinn finden, aber die Habe des Mannes ist Goldes wert.
28
Auf dem Pfade der Gerechtigkeit ist Leben, aber der Abweg führt zum Tode.