Gottes Neue Offenbarungen

The Epistle of Paul the Apostle to the Philippians

Literal Standard Version :: Allioli - Arndt Bibel

 Zurück | Inhalt | Weiter 

- Kapitel 1 -

(Colossians 1:1–2; Philemon 1:1–3)
1
Paul and Timotheus, servants of Jesus Christ, to all the holy ones in Christ Jesus who are in Philippi, with overseers and servants:
2
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ!

Thanksgiving and Prayer

(1 Corinthians 1:4–9; Colossians 1:3–14)
3
I give thanks to my God on all the remembrance of you,
4
always, in every supplication of mine for you all, with joy making the supplication,
5
for your contribution to the good news from the first day until now,
6
having been confident of this very thing, that He who began a good work in you, will complete [it] until [the] day of Jesus Christ,
7
according as it is righteous for me to think this in behalf of you all, because of my having you in the heart, both in my bonds, and [in] the defense and confirmation of the good news, all of you being fellow-partakers with me of grace.
8
For God is my witness, how I long for you all with [the] yearnings of Jesus Christ,
9
and this I pray, that your love may abound yet more and more in full knowledge, and all discernment,
10
for your proving the things that differ, that you may be pure and offenseless—to [the] Day of Christ,
11
being filled with the fruit of righteousness, that [is] through Jesus Christ, to the glory and praise of God.

Paul’s Trials Advance the Gospel

(James 1:2–12)
12
And I intend you to know, brothers, that the things concerning me, rather have come to an advancement of the good news,
13
so that my bonds have become evident in Christ in the whole Praetorium, and to all the other places,
14
and the greater part of the brothers in the LORD, having confidence by my bonds, are more abundantly bold to fearlessly speak the word.
15
Certain, indeed, even through envy and contention, and certain also through goodwill, preach the Christ;
16
one, indeed, of rivalry proclaims the Christ, not purely, supposing to add affliction to my bonds,
17
and the other out of love, having known that I am set for defense of the good news:
18
what then? In every way, whether in pretense or in truth, Christ is proclaimedand I rejoice in this, indeed, and will rejoice.
19
For I have known that this will turn out to me for salvation, through your supplication, and the supply of the Spirit of Christ Jesus,
20
according to my earnest expectation and hope, that I will be ashamed in nothing, and in all freedom, as always, also Christ will now be magnified in my body, whether through life or through death,

To Live Is Christ

21
for to me to live [is] Christ, and to die [is] gain.
22
And if to live in the flesh [is] to me a fruit of work, then what will I choose? I do not know;
23
for I am pressed by the two, having the desire to depart, and to be with Christ, for it is far better,
24
and to remain in the flesh is more necessary on your account,
25
and being persuaded of this, I have known that I will remain and continue with you all, to your advancement and joy of the faith,
26
that your boasting may abound in Christ Jesus in me through my coming again to you.

Worthy of the Gospel

27
Only conduct yourselves worthily of the good news of the Christ, that, whether having come and seen you, whether being absent I may hear of the things concerning you, that you stand fast in one spirit, with one soul, striving together for the faith of the good news,
28
and not be terrified in anything by those opposing, which is indeed a token of destruction to them, and to you of salvation, and that from God;
29
because to you it was granted, on behalf of Christ, not only to believe in Him, but also to suffer on behalf of Him;
30
having the same conflict, such as you saw in me, and now hear of in me.

Gruß

(Kolosser 1,1-2; Philemon 1,1-3)
1
Paulus und Timotheus, Diener Jesu Christi, an alle Heiligen in Christus Jesus, die zu Philippi sind, samt den Bischöfen und Diakonen.
2
Gnade euch und Friede von Gott, unserm Vater, und dem Herrn Jesus Christus!

Dankbarkeit und Gebet

(1. Korinther 1,4-9; Kolosser 1,3-14)
3
Ich danke meinem Gott, so oft ich eurer gedenke,
4
indem ich allezeit in allen meinen Gebeten für euch alle mit Freuden das Gebet verrichte,
5
wegen der Gemeinschaft mit euch für das Evangelium Christi vom ersten Tage an bis jetzt.
6
Ich hoffe eben dies mit Zuversicht, dass der, welcher in euch das gute Werk angefangen hat, es auch vollenden wird, bis auf den Tag Christi Jesu;
7
wie es denn billig für mich ist, solches für euch alle zu denken, weil ich euch im Herzen trage, die ihr sowohl in meinen Banden wie bei der Verteidigung und Bekräftigung des Evangeliums insgesamt Mitgenossen meiner Freude seid.
8
Denn Gott ist mein Zeuge, wie ich mich nach euch allen sehne in der innigsten Liebe Jesu Christi.
9
Und zwar bete ich darum, dass eure Liebe mehr und mehr zunehme an Erkenntnis und in allem Verständnis,
10
auf dass ihr das Bessere erprobet, damit ihr lauter und ohne Anstoß seiet auf den Tag Christi,
11
erfüllt mit Frucht der Gerechtigkeit durch Jesus Christus zur Ehre und zum Lobe Gottes.

Christus wird verkündigt

(Jakobus 1,2-12)
12
Ich will aber, dass ihr wisset, Brüder! dass meine Lage vielmehr zur Förderung des Evangeliums ausgeschlagen ist,
13
so dass meine Bande in Christus kundgeworden sind bei der ganzen Leibwache und bei allen übrigen,
14
und die Mehrzahl der Brüder im Herrn, ermutigt durch meine Bande, es mehr und mehr wagen, ohne Furcht das Wort Gottes zu verkündigen.
15
Einige freilich verkündigen Christus aus Neid und Streitsucht, aber auch andere aus guter Gesinnung,
16
die einen aus Liebe, weil sie wissen, dass ich zur Verteidigung des Evangeliums bestimmt bin;
17
die anderen aber verkündigen Christus aus Streitsucht, nicht aus reiner Absicht, weil sie wähnen, meinen Banden Trübsal zu erwecken.
18
Doch was liegt daran? Wenn nur auf alle Weise Christus verkündigt wird, sei es zum Vorwande, sei es in Wahrheit; darüber freue ich mich, ja, werde ich mich auch ferner freuen.

Leben ist Christus

19
Denn ich weiß, dass mir dies zum Heile gereichen wird durch euer Gebet und den Beistand des Geistes Jesu Christi,
20
wie ich denn die Erwartung und Hoffnung hege, dass ich in keinem Stücke werde zu Schanden werden, sondern dass in aller Zuversicht, wie allezeit, so auch jetzt Christus an meinem Leibe verherrlicht werden wird, sei es durch Leben oder durch Tod.
21
Denn für mich ist Christus das Leben, und das Sterben Gewinn.
22
Wenn aber das Leben im Fleische dazu dient, mein Wirken fruchtbar zu machen, so weiß ich nicht, was ich wählen soll.
23
Ich werde vielmehr von beiden Seiten gedrängt: da ich das Verlangen habe, abzuscheiden und mit Christus zu sein, denn dies ist um vieles besser;
24
im Fleische aber zu bleiben ist notwendig um euretwillen.
25
Und dies weiß ich zuversichtlich, dass ich bleiben und bei euch allen verbleiben werde zu eurer Förderung und Freude im Glauben,
26
damit euer Frohlocken in Christo Jesu durch mich um so reicher werde durch meine abermalige Hinkunft zu euch.

Streben und Leiden für Christus

27
Nur wandelt würdig des Evangeliums Christi, damit ich, sei es, dass ich komme und euch sehe, sei es, dass ich fern bin, von euch höre, dass ihr feststehet in einem Geiste, eines Sinnes, zusammen kämpfend für den Glauben an das Evangelium,
28
und dass ihr euch in Nichts schrecken lasset von den Widersachern; denn dies ist für sie eine Ursache des Verderbens, für euch aber des Heiles, und das von Gott;
29
denn euch ist die Gnade zu Teil geworden für Christus, nicht nur an ihn zu glauben, sondern auch für ihn zu leiden,
30
indem ihr denselben Kampf habt, wie ihr ihn an mir gesehen und jetzt von mir höret.