Gottes Neue Offenbarungen

The First Book of Moses: Genesis

Literal Standard Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 6 -

(Matthew 24:36–51)
1
And it comes to pass that mankind has begun to multiply on the face of the ground, and daughters have been born to them,
2
and the sons of God see that they, the daughters of men, [are] beautiful, and they take women for themselves of all whom they have chosen.
3
And YHWH says, “My Spirit does not strive in man for all time, for indeed, he [is] flesh, but his days have been one hundred and twenty years.”
4
The giants were in the earth in those days, and even afterward, when sons of God come in to the daughters of men, and they have borne to them those who [were] the mighty from of old, the men of renown.
5
And YHWH sees that the wickedness of man [is] abundant in the earth, and every imagination of the thoughts of his heart [is] only evil every day;
6
and YHWH regrets that He has made man in the earth, and He grieves Himselfto His heart.
7
And YHWH says, “I wipe away man whom I have created from off the face of the ground, from man to beast, to creeping thing, and to bird of the heavens, for I have regretted that I have made them.”

Noah’s Favor with God

8
And Noah found grace in the eyes of YHWH.
9
These [are] the generations of Noah: Noah [is] a righteous man; he has been perfect among his generations; Noah has habitually walked with God.
10
And Noah begets three sons: Shem, Ham, and Japheth.
11
And the earth is corrupt before God, and the earth is filled [with] violence.
12
And God sees the earth, and behold, it has been corrupted, for all flesh has corrupted its way on the earth.

Preparing the Ark

(Hebrews 11:7)
13
And God said to Noah, “An end of all flesh has come before Me, for the earth has been full of violence from their presence; and behold, I am destroying them with the earth.
14
Make an ark of gopher-wood for yourself; you make rooms within the Ark, and you have covered it from inside and from outside with pitch;
15
and this [is] how you do it: three hundred cubits [is] the length of the Ark, fifty cubits its breadth, and thirty cubits its height;
16
you make a window for the Ark, and you finish it to a cubit from above; and you put the opening of the Ark in its side; you make it [with] lower, second, and third [stories].
17
And I, behold, I am bringing in the flood of waters on the earth, to destroy from under the heavens all flesh in which [is] a living spirit; all that [is] in the earth expires.
18
And I have established My covenant with you, and you have come into the Arkyou, and your sons, and your wife, and your son’s wives with you;
19
and of all that lives, of all flesh, you bring two from every [kind] into the Ark, to keep alive with you; they are male and female.
20
From the bird after its kind, and from the livestock after its kind, [and] from every creeping thing of the ground after its kind, two of every [kind] they come to you, to keep alive.
21
And you, take for yourself from all food that is eaten; and you have gathered [it] to yourself, and it has been for you and for them for food.”
22
And Noah does according to all that God has commanded him; so he has done.

Die Schlechtigkeit und das Gericht des Menschen

(Matthäus 24,36-51)
1
Als nun die Menschen anfingen, sich zu vermehren auf Erden und Töchter zeugten,
2
sahen die Söhne Gottes, dass die Töchter der Menschen schön waren, und nahmen sich zu Weibern alle, welche sie wollten.
3
Und Gott sprach: Mein Geist soll nicht ewig im Menschen bleiben; denn er ist Fleisch, und seine Tage sollen hundert und zwanzig Jahre sein.
4
Es waren aber in jenen Tagen die Riesen auf Erden; denn nachdem die Kinder Gottes zu den Töchtern der Menschen eingegangen waren, und diese Kinder geboren hatten, wurden dies die Gewaltigen, die von Alters her berühmten Männer.
5
Da aber Gott sah, dass die Bosheit der Menschen groß war auf Erden und alles Denken ihres Herzens immerdar auf das Böse gerichtet war,
6
reute es ihn, dass er den Menschen auf Erden geschaffen hatte. Und vom Schmerz im innersten Herzen ergriffen,
7
sprach er: Ich will den Menschen, den ich geschaffen habe, von der Erde vertilgen, Mensch und Getier, vom Gewürm bis zu den Vögeln des Himmels; denn es reuet mich, dass ich sie geschaffen habe.
8
Noe aber fand Gnade vor dem Herrn.

Noah erfreut Gott

9
Dies ist das Geschlecht Noes: Noe war ein gerechter Mann und vollkommen unter seinen Zeitgenossen; er wandelte mit Gott.
10
Und er zeugte drei Söhne: Sem, Cham und Japheth.
11
Aber die Erde ward verderbt vor Gott und ward mit Frevel erfüllt.
12
Und da Gott sah, dass die Erde verderbt war (denn alles Fleisch hatte seinen Wandel verderbt auf Erden),

Die Arche wird vorbereitet

(Hebräer 11,7)
13
sprach er zu Noe: Das Ende alles Fleisches ist bei mir beschlossen; die Erde ist mit Frevel erfüllt von ihnen, so will ich sie nun samt der Erde vernichten.
14
Baue dir eine Arche von geglättetem Holze, mache Kammern in die Arche, und verpiche sie von innen und außen mit Pech.
15
Und also sollst du sie machen: Dreihundert Ellen soll die Länge der Arche sein, fünfzig Ellen ihre Breite, und dreißig Ellen ihre Höhe.
16
Ein Fenster mache in der Arche, und eine Elle sei seine Höhe von oben; den Eingang der Arche aber bringe an der Seite an, und mache in ihr einen unteren Boden, einen Mittelraum und ein drittes Stockwerk.
17
Siehe, ich werde eine Wasserflut über die Erde kommen lassen, um alles Fleisch unter dem Himmel, das Odem des Lebens in sich hat, zu töten. Alles, was auf Erden ist, soll umkommen.
18
Doch mit dir will ich meinen Bund schließen; und du sollst in die Arche eingehen, du und deine Söhne, dein Weib und die Weiber deiner Söhne mit dir.
19
Und aus allen lebenden Wesen von allem Fleische führe je zwei in die Arche, dass sie mit dir leben bleiben, ein Männchen und ein Weibchen.
20
Von den Vögeln je nach ihrer Art, von dem Vieh je nach seiner Art, und von allem Gewürm der Erde je nach seiner Art: je zwei von allen sollen mit dir hineingehen, auf dass sie am Leben bleiben können.
21
Nimm daher von allem, was genossen werden kann, mit dir, und speichere es bei dir auf, und es diene sowohl dir als ihnen zur Nahrung.
22
Und Noe tat alles, was ihm Gott geboten hatte.