Gottes Neue Offenbarungen

The Book of Psalms

Geneva Bible :: World English Bible Catholic

- Kapitel 138 -

I will thank you with all my heart

1
A Psalme of David. I will praise thee with my whole heart: euen before the gods will I praise thee.
2
I will worship toward thine holy Temple and praise thy Name, because of thy louing kindenesse and for thy trueth: for thou hast magnified thy Name aboue all things by thy word.
3
When I called, then thou heardest me, and hast encreased strength in my soule.
4
All the Kings of the earth shall praise thee, O Lord: for they haue heard the wordes of thy mouth.
5
And they shall sing of the wayes of the Lord, because the glory of the Lord is great.
6
For the Lord is high: yet he beholdeth the lowly, but the proude he knoweth afarre off.
7
Though I walke in the middes of trouble, yet wilt thou reuiue me: thou wilt stretch foorth thine hand vpon the wrath of mine enemies, and thy right hand shall saue me.
8
The Lord will performe his worke toward me: O Lord, thy mercie endureth for euer: forsake not the workes of thine handes.

I will thank you with all my heart

1
I will give you thanks with my whole heart. Before the gods,(a) I will sing praises to you.
2
I will bow down toward your holy temple, and give thanks to your Name for your loving kindness and for your truth; for you have exalted your Name and your Word above all.
3
In the day that I called, you answered me. You encouraged me with strength in my soul.
4
All the kings of the earth will give you thanks, LORD, for they have heard the words of your mouth.
5
Yes, they will sing of the ways of the LORD, for the LORD’s glory is great!
6
For though the LORD is high, yet he looks after the lowly; but he knows the proud from afar.
7
Though I walk in the middle of trouble, you will revive me. You will stretch out your hand against the wrath of my enemies. Your right hand will save me.
8
The LORD will fulfill that which concerns me. Your loving kindness, LORD, endures forever. Don’t forsake the works of your own hands.

Fußnoten

(a)138:1 The word elohim, used here, usually means “God” but can also mean “gods”, “princes”, or “angels”.