Gottes Neue Offenbarungen

The Book of Psalms

Geneva Bible :: World English Bible Catholic

- Kapitel 101 -

I will set nothing worthless before my eyes

1
A Psalme of David. I will sing mercie and iudgement: vnto thee, O Lord, will I sing.
2
I will doe wisely in the perfite way, till thou commest to me: I will walke in the vprightnes of mine heart in the middes of mine house.
3
I wil set no wicked thing before mine eyes: I hate the worke of them that fall away: it shall not cleaue vnto me.
4
A froward heart shall depart from me: I will knowe none euill.
5
Him that priuily slandereth his neighbour, wil I destroy: him that hath a proude looke and hie heart, I cannot suffer.
6
Mine eyes shalbe vnto the faithfull of the lande, that they may dwell with me: he that walketh in a perfite way, he shall serue me.
7
There shall no deceitful person dwell within mine house: he that telleth lyes, shall not remaine in my sight.
8
Betimes will I destroy all the wicked of the land, that I may cut off all the workers of iniquitie from the Citie of the Lord.

I will set nothing worthless before my eyes

1
I will sing of loving kindness and justice. To you, LORD, I will sing praises.
2
I will be careful to live a blameless life. When will you come to me? I will walk within my house with a blameless heart.
3
I will set no vile thing before my eyes. I hate the deeds of faithless men. They will not cling to me.
4
A perverse heart will be far from me. I will have nothing to do with evil.
5
I will silence whoever secretly slanders his neighbor. I won’t tolerate one who is arrogant and conceited.
6
My eyes will be on the faithful of the land, that they may dwell with me. He who walks in a perfect way, he will serve me.
7
He who practices deceit won’t dwell within my house. He who speaks falsehood won’t be established before my eyes.
8
Morning by morning, I will destroy all the wicked of the land, to cut off all the workers of iniquity from the LORD’s city.