Gottes Neue Offenbarungen

The Proverbs

Geneva Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 12 -

Instruction and knowledge

1
He that loueth instruction, loueth knowledge: but he that hateth correction, is a foole.
2
A good man getteth fauour of the Lord: but the man of wicked immaginations will hee condemne.
3
A man cannot be established by wickednesse: but the roote of the righteous shall not be mooued.
4
A vertuous woman is the crowne of her husband: but she that maketh him ashamed, is as corruption in his bones.
5
The thoughtes of the iust are right: but the counsels of the wicked are deceitfull.
6
The talking of the wicked is to lye in waite for blood: but the mouth of the righteous will deliuer them.
7
God ouerthroweth the wicked, and they are not: but the house of the righteous shall stand.
8
A man shall be commended for his wisedome: but the froward of heart shalbe despised.

Concern for the life of the livestock and the land

9
He that is despised, and is his owne seruant, is better then he that boasteth himselfe and lacketh bread.
10
A righteous man regardeth the life of his beast: but the mercies of the wicked are cruell.
11
He that tilleth his lande, shalbe satisfied with bread: but he that followeth the idle, is destitute of vnderstanding.
12
The wicked desireth the net of euils: but the roote of the righteous giueth fruite.
13
The euill man is snared by the wickednesse of his lips, but the iust shall come out of aduersitie.
14
A man shalbe satiate with good things by the fruite of his mouth, and the recompence of a mans hands shall God giue vnto him.

Wise and foolish

15
The way of a foole is right in his owne eyes: but he that heareth counsell, is wise.
16
A foole in a day shall be knowen by his anger: but he that couereth shame, is wise.
17
He that speaketh trueth, will shewe righteousnes: but a false witnes vseth deceite.
18
There is that speaketh wordes like the prickings of a sworde: but the tongue of wise men is health.
19
The lip of trueth shall be stable for euer: but a lying tongue varieth incontinently.
20
Deceite is in the heart of them that imagine euill: but to the counsellers of peace shall be ioye.
21
There shall none iniquitie come to the iust: but the wicked are full of euill.
22
The lying lips are an abomination to the Lord: but they that deale truely are his delite.
23
A wise man concealeth knowledge: but the heart of the fooles publisheth foolishnes.
24
The hand of the diligent shall beare rule: but the idle shalbe vnder tribute.
25
Heauines in the heart of man doeth bring it downe: but a good worde reioyceth it.
26
The righteous is more excellent then his neighbour: but the way of the wicked will deceiue them.
27
The deceitfull man rosteth not, that hee tooke in hunting: but the riches of the diligent man are precious.
28
Life is in the way of righteousnesse, and in that path way there is no death.

Unterweisung und Wissen

1
Wer Zucht liebt, liebt Erkenntnis; wer aber Rüge haßt, ist ein Tor.
2
Wer gut ist, wird von dem Herrn Gnade erlangen; wer aber auf seine eigenen Gedanken baut, handelt gottlos.
3
Niemand hat durch Frevel Bestand, aber die Wurzel der Gerechten bleibt unerschütterlich.
4
Eine fleißige Frau ist die Krone ihres Mannes; aber die, welche Schmachwürdiges tut, ist wie Fäulnis in seinen Gebeinen.
5
Die Gedanken der Gerechten gehen auf Recht, aber die Pläne der Bösen auf Betrug.
6
Die Reden der Bösen lauern auf Blut, der Mund der Gerechten befreit diese.
7
Wende die Gottlosen um, und sie sind nicht mehr; aber das Haus der Gerechten hat Bestand.
8
Man kennt den Mann aus seiner Lehre; wer aber eitel und töricht ist, setzt sich der Verachtung aus.

Sorge um das Leben des Viehs und des Bodens

9
Besser ist es, arm und genügsam zu sein, als groß zu tun und kein Brot zu haben.
10
Der Gerechte kennt auch das Begehren seines Viehes, aber das Herz der Gottlosen ist unbarmherzig.
11
Wer sein Land baut, sättigt sich mit Brot; wer aber dem Müßiggange nachhängt, ist ein großer Tor. Wer seine Zeit gern bei Weingelagen verbringt, hinterlässt Schmach in seiner Wohnung.
12
Das Verlangen des Gottlosen ist ein Bollwerk für die Bösen, aber die Wurzel der Gerechten gedeiht.
13
Wegen der Sünden der Lippen naht der Fall für den Bösen, der Gerechte aber entgeht der Bedrängnis.
14
Von der Frucht, die eines jeden Mund gibt, sättigt er sich am Guten und nach dem, was seine Hände vollbringen, wird ihm vergolten.

Klug und töricht

15
Der Weg des Toren ist der rechte in seinen Augen; wer aber weise ist, hört auf Rat.
16
Der Tor lässt alsbald seinen Zorn merken; wer sich aber die Unbill nicht anmerken lässt, ist klug.
17
Wer sagt, was er weiß, spricht, was recht ist; wer aber lügt, ist ein trügerischer Zeuge.
18
Manche versprechen und werden darnach wie mit Schwertstreich des Gewissens durchbohrt, aber die Zunge der Weisen bringt Heilung.
19
Wahrhaftige Lippen bestehen auf immer, ein vorschneller Zeuge aber spitzt die Zunge zu Lügen.
20
Trug ist im Herzen derer, die auf Böses sinnen; denen aber, die zum Frieden raten, wird Freude zuteil.
21
Den Gerechten beugt nichts nieder, was ihm auch widerfährt; die Gottlosen aber werden mit Unglück überhäuft.
22
Lügenhafte Lippen sind dem Herrn ein Greuel; die aber Treue üben, gefallen ihm.
23
Ein kluger Mann verbirgt seine Einsicht, aber der Toren Herz ruft Narrheit aus.
24
Die Hand der Starken wird herrschen; die lässige aber muss zinsbar werden.
25
Gram im Herzen des Mannes drückt ihn nieder, aber ein gutes Wort erfreut ihn.
26
Wer um seines Freundes willen einen Schaden nicht achtet, ist gerecht, aber der Gottlosen Weg führt sie Irre.
27
Ein Betrüger wird seinen Gewinn finden, aber die Habe des Mannes ist Goldes wert.
28
Auf dem Pfade der Gerechtigkeit ist Leben, aber der Abweg führt zum Tode.