Gottes Neue Offenbarungen

The Second Epistle of Paul the Apostle to Timothy

Geneva Bible :: Allioli - Arndt Bibel

 Zurück | Inhalt | Weiter 

- Kapitel 4 -

1
I charge thee therefore before God, and before the Lord Iesus Christ, which shall iudge the quicke and dead at that his appearing, and in his kingdome,
2
Preach the worde: be instant, in season and out of season: improue, rebuke, exhort with all long suffering and doctrine.
3
For the time will come, when they will not suffer wholesome doctrine: but hauing their eares itching, shall after their owne lustes get them an heape of teachers,
4
And shall turne their eares from the trueth, and shalbe giuen vnto fables.
5
But watch thou in all thinges: suffer aduersitie: doe the worke of an Euangelist: cause thy ministerie to be throughly liked of.
6
For I am nowe readie to be offered, and the time of my departing is at hand.
7
I haue fought a good fight, and haue finished my course: I haue kept the faith.
8
For hence foorth is laide vp for me the crowne of righteousnesse, which the Lord the righteous iudge shall giue me at that day: and not to me onely, but vnto all them also that loue that his appearing.

Personal Concerns

9
Make speede to come vnto me at once:
10
For Demas hath forsaken me, and hath embraced this present world, and is departed vnto Thessalonica. Crescens is gone to Galatia, Titus vnto Dalmatia.
11
Onely Luke is with me. Take Marke and bring him with thee: for he is profitable vnto me to minister.
12
And Tychicus haue I sent to Ephesus.
13
The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou commest, bring with thee, and the bookes, but specially the parchments.
14
Alexander the coppersmith hath done me much euill: the Lord rewarde him according to his workes.
15
Of whome be thou ware also: for he withstoode our preaching sore.

The Lord Remains Faithful

16
At my first answering no man assisted me, but all forsooke me: I pray God, that it may not be laide to their charge.
17
Notwithstanding the Lord assisted me, and strengthened me, that by me the preaching might be fully beleeued, and that al the Gentiles should heare: and I was deliuered out of the mouth of the lion.
18
And the Lord will deliuer me from euery euil worke, and will preserue me vnto his heauenly kingdome: to whome be praise for euer and euer, Amen.

Final Greetings

(Ephesians 6:21–24; Philippians 4:21–23)
19
Salute Prisca and Aquila, and the householde of Onesiphorus.
20
Erastus abode at Corinthus: Trophimus I left at Miletum sicke.
21
Make speede to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.
22
The Lord Iesus Christ be with thy spirit. Grace be with you, Amen. The second Epistle written from Rome vnto Timotheus, the first Bishop elected of the Church of Ephesus, when Paul was presented the second time before the Emperour Nero.

Verkündigt das Wort

1
Ich beschwöre dich vor Gott und Jesus Christus, der Lebendige und Tote richten wird, bei seiner Ankunft und seinem Reiche;
2
verkünde das Wort, halte darauf, es sei gelegen oder ungelegen, überweise, ermahne, rüge in aller Langmut und Belehrung.
3
Denn es wird eine Zeit kommen, wo sie die gesunde Lehre nicht ertragen, sondern nach eigenen Gelüsten sich Lehrer über Lehrer nehmen werden, lüstern nach dem, was den Ohren angenehm,
4
und das Gehör von der Wahrheit abwenden, den Fabeln dagegen sich zuwenden werden.
5
Du aber sei wachsam, ertrage alle Mühseligkeiten, tue das Werk eines Evangelisten, vollbringe dein Amt. Sei nüchtern!

Paulus' Abschiedsrede

6
Denn ich werde schon hingeopfert, und die Zeit meiner Auflösung ist nahe.
7
Ich habe den guten Kampf gekämpft, den Lauf vollendet, den Glauben bewahrt.
8
Im übrigen ist mir die Krone der Gerechtigkeit hinterlegt, welche mir der Herr an jenem Tage geben wird, der gerechte Richter; nicht allein aber mir, sondern ebenso denen, die seine Ankunft lieben. Beeile dich, bald zu mir zu kommen.

Der verlassene Apostel

9
Denn Demas hat mich verlassen, aus Liebe zu dieser Welt, und ist nach Thessalonich gegangen,
10
Crescens nach Galatien, Titus nach Dalmatien.
11
Lukas ist allein bei mir. Nimm den Markus zu dir und bring ihn mit dir; denn er ist mir nützlich zur Dienstleistung.
12
Tychikus habe ich nach Ephesus gesandt.
13
Den Mantel, welchen ich in Troas bei Karpus gelassen habe, bringe mit, wenn du kommst; auch die Bücher, besonders aber die Pergamentrollen.
14
Alexander, der Schmied, hat mir viel Böses zugefügt; der Herr wird ihm vergelten nach seinen Werken.
15
Vor ihm magst auch du dich hüten, denn er hat sich unsern Reden heftig widersetzt.
16
Bei meiner ersten Verantwortung hat mir niemand zur Seite gestanden, sondern alle haben mich verlassen; möge es ihnen nicht zugerechnet werden!

Der Herr ist treu

17
Der Herr aber hat mir beigestanden und hat mich gestärkt, damit durch mich die Verkündigung vollbracht würde und alle Völker sie hörten, und ich ward aus dem Rachen des Löwen befreit.
18
Der Herr hat mich befreit aus allem Bösen, das man mir bereitet, und wird mir in sein himmlisches Reich helfen, er, welchem Ehre sei von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen.

Komm vor dem Winter

(Epheser 6,21-24; Philipper 4,21-23)
19
Grüße Priska und Aquila, und das Haus des Onesiphorus.
20
Erastus ist in Korinth zurückgeblieben, den Trophimus aber habe ich krank in Milet zurückgelassen.
21
Beeile dich, vor dem Winter zu kommen! Es grüßen dich Eubulus, und Pudens, und Linus, und Klaudia, und alle Brüder.

Abschied nehmen

22
Der Herr Jesus Christus sei mit deinem Geiste! Die Gnade sei mit euch! Amen.