Gottes Neue Offenbarungen

The Gospel According to St. John

Catholic Public Domain :: World English Bible Catholic

- Kapitel 20 -

(Matthew 28:1–10; Mark 16:1–8; Luke 24:1–12)
1
Then on the first Sabbath, Mary Magdalene went to the tomb early, while it was still dark, and she saw that the stone had been rolled away from the tomb.(a)
2
Therefore, she ran and went to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and she said to them, “They have taken the Lord away from the tomb, and we do not know where they have laid him.”
3
Therefore, Peter departed with the other disciple, and they went to the tomb.
4
Now they both ran together, but the other disciple ran more quickly, ahead of Peter, and so he arrived at the tomb first.
5
And when he bowed down, he saw the linen cloths lying there, but he did not yet enter.
6
Then Simon Peter arrived, following him, and he entered the tomb, and he saw the linen cloths lying there,
7
and the separate cloth which had been over his head, not placed with the linen cloths, but in a separate place, wrapped up by itself.
8
Then the other disciple, who had arrived first at the tomb, also entered. And he saw and believed.
9
For as yet they did not understand the Scripture, that it was necessary for him to rise again from the dead.

Jesus Appears to Mary Magdalene

(Mark 16:9–11)
10
Then the disciples went away again, each by himself.
11
But Mary was standing outside the tomb, weeping. Then, while she was weeping, she bowed down and gazed into the tomb.
12
And she saw two Angels in white, sitting where the body of Jesus had been placed, one at the head, and one at the feet.
13
They said to her, “Woman, why are you weeping?” She said to them, “Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have placed him.”
14
When she had said this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not know that it was Jesus.
15
Jesus said to her: “Woman, why are you weeping? Who are you seeking?” Considering that it was the gardener, she said to him, “Sir, if you have moved him, tell me where you have placed him, and I will take him away.”
16
Jesus said to her, “Mary!” And turning, she said to him, “Rabboni!” (which means, Teacher).
17
Jesus said to her: “Do not touch me. For I have not yet ascended to my Father. But go to my brothers and tell them: ‘I am ascending to my Father and to your Father, to my God and to your God.’ ”
18
Mary Magdalene went, announcing to the disciples, “I have seen the Lord, and these are the things that he said to me.”

Jesus Appears to the Disciples

(Luke 24:36–49; 1 John 1:1–4)
19
Then, when it was late on the same day, on the first of the Sabbaths, and the doors were closed where the disciples were gathered, for fear of the Jews, Jesus came and stood in their midst, and he said to them: “Peace to you.”(b)
20
And when he had said this, he showed them his hands and side. And the disciples were gladdened when they saw the Lord.
21
Therefore, he said to them again: “Peace to you. As the Father has sent me, so I send you.”
22
When he had said this, he breathed on them. And he said to them: “Receive the Holy Spirit.
23
Those whose sins you shall forgive, they are forgiven them, and those whose sins you shall retain, they are retained.”(c)

Jesus Appears to Thomas

24
Now Thomas, one of the twelve, who is called the Twin, was not with them when Jesus arrived.
25
Therefore, the other disciples said to him, “We have seen the Lord.” But he said to them, “Unless I will see in his hands the mark of the nails and place my finger into the place of the nails, and place my hand into his side, I will not believe.”
26
And after eight days, again his disciples were within, and Thomas was with them. Jesus arrived, though the doors had been closed, and he stood in their midst and said, “Peace to you.”
27
Next, he said to Thomas: “Look at my hands, and place your finger here; and bring your hand close, and place it at my side. And do not choose to be unbelieving, but faithful.”
28
Thomas responded and said to him, “My Lord and my God.”
29
Jesus said to him: “You have seen me, Thomas, so you have believed. Blessed are those who have not seen and yet have believed.”

The Purpose of John’s Book

30
Jesus also accomplished many other signs in the sight of his disciples. These have not been written in this book.
31
But these things have been written, so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and so that, in believing, you may have life in his name.

Fußnoten

(a)20:1 As with the other Gospels, John points out that this Sunday was the first Christian Sabbath. The phrase ‘una sabbati’ does not mean the first day of the week, but the first Sabbath.(Conte)
(b)20:19 The doors were shut:The same power which could bring Christ’s whole body, entire in all its dimensions, through the doors, can without the least question make the same body really present in the sacrament; though both the one and the other be above our comprehension.(Challoner)
(c)20:23 Whose sins, etc:See here the commission, stamped by the broad seal of heaven, by virtue of which the pastors of Christ’s church absolve repenting sinners upon their confession.(Challoner)
(Matthew 28:1–10; Mark 16:1–8; Luke 24:1–12)
1
Now on the first day of the week, Mary Magdalene went early, while it was still dark, to the tomb, and saw that the stone had been taken away from the tomb.
2
Therefore she ran and came to Simon Peter and to the other disciple whom Jesus loved, and said to them, “They have taken away the Lord out of the tomb, and we don’t know where they have laid him!”
3
Therefore Peter and the other disciple went out, and they went toward the tomb.
4
They both ran together. The other disciple outran Peter and came to the tomb first.
5
Stooping and looking in, he saw the linen cloths lying there; yet he didn’t enter in.
6
Then Simon Peter came, following him, and entered into the tomb. He saw the linen cloths lying,
7
and the cloth that had been on his head, not lying with the linen cloths, but rolled up in a place by itself.
8
So then the other disciple who came first to the tomb also entered in, and he saw and believed.
9
For as yet they didn’t know the Scripture, that he must rise from the dead.

Jesus Appears to Mary Magdalene

(Mark 16:9–11)
10
So the disciples went away again to their own homes.
11
But Mary was standing outside at the tomb weeping. So as she wept, she stooped and looked into the tomb,
12
and she saw two angels in white sitting, one at the head and one at the feet, where the body of Jesus had lain.
13
They asked her, “Woman, why are you weeping?” She said to them, “Because they have taken away my Lord, and I don’t know where they have laid him.”
14
When she had said this, she turned around and saw Jesus standing, and didn’t know that it was Jesus.
15
Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Who are you looking for?” She, supposing him to be the gardener, said to him, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away.”
16
Jesus said to her, “Mary.” She turned and said to him, “Rabboni!”(a) which is to say, “Teacher!”(b)
17
Jesus said to her, “Don’t hold me, for I haven’t yet ascended to my Father; but go to my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’”
18
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had said these things to her.

Jesus Appears to the Disciples

(Luke 24:36–49; 1 John 1:1–4)
19
When therefore it was evening on that day, the first day of the week, and when the doors were locked where the disciples were assembled, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the middle and said to them, “Peace be to you.”
20
When he had said this, he showed them his hands and his side. The disciples therefore were glad when they saw the Lord.
21
Jesus therefore said to them again, “Peace be to you. As the Father has sent me, even so I send you.”
22
When he had said this, he breathed on them, and said to them, “Receive the Holy Spirit!
23
If you forgive anyone’s sins, they have been forgiven them. If you retain anyone’s sins, they have been retained.”

Jesus Appears to Thomas

24
But Thomas, one of the twelve, called Didymus,(c) wasn’t with them when Jesus came.
25
The other disciples therefore said to him, “We have seen the Lord!” But he said to them, “Unless I see in his hands the print of the nails, put my finger into the print of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.”
26
After eight days, again his disciples were inside and Thomas was with them. Jesus came, the doors being locked, and stood in the middle, and said, “Peace be to you.”
27
Then he said to Thomas, “Reach here your finger, and see my hands. Reach here your hand, and put it into my side. Don’t be unbelieving, but believing.”
28
Thomas answered him, “My Lord and my God!”
29
Jesus said to him, “Because you have seen me, (d) you have believed. Blessed are those who have not seen and have believed.”

The Purpose of John’s Book

30
Therefore Jesus did many other signs in the presence of his disciples, which are not written in this book;
31
but these are written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing you may have life in his name.

Fußnoten

(a)20:16 Rabboni is a transliteration of the Hebrew word for “great teacher.”
(b)20:16 or, Master
(c)20:24 or, Twin
(d)20:29 TR adds “Thomas,”