The First Book of Moses: Genesis
⭑ Catholic Public Domain :: World English Bible Catholic ⭑
- Kapitel 17 -
1
2
3
4
5
6
7
8
The Covenant of Circumcision
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Fußnoten
(a)17:2 The use of ‘vehementer’ with ‘nimis’ indicates an extreme degree, for each of those words alone means ‘very much’ or ‘exceedingly.’ When used together it is hard to express the meaning.(Conte)
(b)17:5
Abram: in the Hebrew, signifies a high father: but Abraham, the father of the multitude; Sarai signifies my Lady, but Sara absolutely Lady.(Challoner)
(c)17:11 Circumcision is chosen as the sign of the covenant because God intends men and women to have fundamentally different roles in the family, in religion, and in society.(Conte)
(d)17:19 Here is an example where two different words in Latin, ‘pactum’ and ‘fœdus,’ are translated by the same word in English.(Conte)
1
2
3
4
5
6
7
8
The Covenant of Circumcision
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Fußnoten
(a)17:19 Isaac means “he laughs”.