Gottes Neue Offenbarungen

The Book of Tobit (Tobias)

Catholic Public Domain :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 2 -

Tobias leaves his dinner to bury the dead: he loses his sight by God’s permission, for manifestation of his patience.

1
In truth, after this, when there was a feast day of the Lord, and a good dinner had been prepared in the house of Tobit,
2
he said to his son: “Go, and bring some others who fear God from our tribe to feast with us.”
3
And after he had gone, returning, he reported to him that one of the sons of Israel, with his throat cut, was lying in the street. And immediately, he leapt from his place reclining at table, left behind his dinner, and went forth with fasting to the body.
4
And taking it up, he carried it in secret to his house, so that, after the sun had set, he might bury him cautiously.
5
And after he had hidden the body, he chewed his bread with mourning and fear,
6
remembering the word that the Lord spoke through the prophet Amos: “Your feast days shall be turned into lamentation and mourning.”
7
Truly, when the sun had set, he went out, and he buried him.
8
Yet all his neighbors argued with him, saying: “Now, an order was given to execute you because of this matter, and you barely escaped a death sentence, and again you are burying the dead?”
9
But Tobit, fearing God more than the king, stole away the bodies of the slain and concealed them in his house, and in the middle of the night, he buried them.
10
But it happened one day, being tired from burying the dead, he came into his house, and he threw himself down next to the wall, and he slept.
11
And, as he was sleeping, warm droppings from a swallow’s nest fell upon his eyes, and he was made blind.
12
And so the Lord permitted this trial to befall him, in order that an example might be given to posterity of his patience, which is even like that of holy Job.
13
For, even from his infancy, he had always feared God and kept his commandments, so he was not discouraged before God because of the scourge of blindness that had befallen him.
14
But he remained immoveable in the fear of God, giving thanks to God all the days of his life.
15
For just as kings have mocked blessed Job, so also his relatives and acquaintances ridiculed his life, saying:(a) (b)
16
“Where is your hope, on behalf of which you gave alms and buried the dead?”
17
In truth, Tobit corrected them, saying: “Do not speak in this way,
18
for we are the sons of the holy ones, and we look forward to that life which God will give to those who never change in their faith before him.”
19
In truth, his wife Anna went out to weaving work daily, and she brought back the provisions that she was able to obtain by the labor of her hands.
20
Whereupon it happened that, having received a young goat, she brought it home.
21
When her husband heard the sound of its bleating, he said, “Look, so that it might not be stolen, return it to its owners, for it is not lawful for us either to eat, or to touch, anything stolen.”
22
At this, his wife, being angry, answered, “Clearly, your hope has become vanity, and the manner of your almsgiving has become apparent.”
23
And with these and other similar such words, she reproached him.

Fußnoten

(a)2:15 In this context, parentes is more general than the English word ‘parents,’ encompassing his parents, grandparents, and probably any older relatives of previous generations who would see Tobit as subordinate to them. The word ‘cognati’ refers even more generally to people knew Tobit, such as friends and acquaintances. It can also be used as one word referring to both relatives and friends.(Conte)
(b)2:15 Kings:So Job’s three friends are here called, because they were princes in their respective territories.(Challoner)

Tobias verlässt sein Abendessen, um die Toten zu begraben: Er verliert mit Gottes Erlaubnis sein Augenlicht, um seine Geduld zu beweisen

1
Als aber nach diesen Ereignissen einmal ein Festtag des Herrn war und ein gutes Mahl im Hause des Tobias bereitet war,
2
sprach er zu seinem Sohne: Gehe hin und führe einige aus unserm Stamme herbei, die gottesfürchtig sind, damit sie mit uns speisen.
3
Dieser ging hin, und als er zurückkehrte, teilte er ihm mit, dass einer von den Söhnen Israels getötet auf der Straße liege. Sogleich sprang er von seinem Platze auf, verließ das Mahl und ging nüchtern zu der Leiche,
4
hob sie auf und trug sie heimlich in sein Haus, um sie, wenn die Sonne untergegangen wäre, unbemerkt zu begraben.
5
Nachdem er nun den Leichnam versteckt hatte, aß er sein Brot mit Trauern und Bangen,
6
jenes Wortes gedenkend, welches der Herr durch den Propheten Amos gesprochen: Eure Festtage werden in Klagen und Trauer verwandelt werden.
7
Als aber die Sonne untergegangen war, ging er hin und begrub ihn.
8
Da tadelten ihn alle seine Nachbarn und sprachen: Schon einmal ist um dieser Sache willen der Befehl gegeben worden, dich zu töten, und kaum bist du dem Todesurteil entronnen, so begräbst du schon wieder die Toten!
9
Aber Tobias fürchtete Gott mehr als den König, nahm die Leichname der Getöteten weg, verbarg sie in seinem Hause und begrub sie während der Nacht.
10
Es geschah aber, dass er eines Tages, da er müde vom Begraben nach Hause kam, sich an der Wand niederlegte und einschlief;
11
und da er schlief, fiel ihm aus einem Schwalbenneste warmer Kot auf die Augen, und er ward blind.
12
Diese Prüfung aber ließ der Herr darum über ihn kommen, damit er den späteren Geschlechtern ein Beispiel seiner Geduld gäbe, wie auch der heilige Job.
13
Denn da er von seiner Kindheit an allezeit Gott gefürchtet hatte, so beklagte er sich nicht gegen Gott, dass dies Unglück der Blindheit über ihn gekommen war,
14
sondern beharrte unerschütterlich in der Furcht Gottes, Gott alle Tage seines Lebens Dank sagend.
15
Denn wie Könige den seligen Job beschimpften, so spotteten auch seine Verwandten und Bekannten über sein Leben und sprachen:
16
Wo ist deine Hoffnung, um derentwillen du Almosen gabest und Tote begrubest?
17
Tobias aber schalt sie und sprach: Redet nicht also!
18
Denn wir sind Kinder der Heiligen und erwarten jenes Leben, welches Gott denen geben wird, die ihre Treue gegen ihn niemals ändern.
19
Anna aber, sein Weib, ging täglich zum Weben aus und brachte, was sie mit der Arbeit ihrer Hände zum Unterhalte gewinnen konnte, nach Hause.
20
So geschah es, dass sie einen Ziegenbock erhielt und nach Hause brachte.
21
Als nun ihr Mann denselben meckern hörte, sprach er: Sehet zu, dass er nicht etwa gestohlen sei! Gebet ihn seinen Herren zurück, denn etwas Gestohlenes dürfen wir weder essen noch anrühren!
22
Darauf antwortete sein Weib erzürnt: Offenbar ist deine Hoffnung nichtig geworden, und was dein Almosengeben nützte, zeigt sich jetzt.
23
Mit diesen und andern dergleichen Worten machte sie ihm Vorwürfe.