Gottes Neue Offenbarungen

The Fourth Book of Moses: Numbers

Catholic Public Domain :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 10 -

1
And the Lord spoke to Moses, saying:
2
“Make for yourself two trumpets of ductile silver, with which you may be able to call together the multitude when the camp is to be moved.
3
And when you sound the trumpets, all the multitude shall gather to you at the door of the tabernacle of the covenant.
4
If you sound it only once, the leaders and the heads of the multitude of Israel shall come to you.
5
But if the sound of the trumpets is prolonged, but with interruptions, those who are toward the east side shall move the camp first.
6
Then, at the second sounding of the trumpet with the same cadence, those who live toward the south shall take up their tents. And the remainder shall act in like manner, when the trumpets shall reverberate for a departure.
7
But when the people are to be gathered together, the sound of the trumpets shall be simple, and the sounds shall not be separated.
8
Now it is the sons of Aaron the priest who shall sound the trumpets. And this shall be an everlasting ordinance, in your generations.
9
If you go forth to war from your land, against the enemies who set out against you, you shall sound the trumpets repeatedly, and there shall be a remembrance of you before the Lord your God, so that you may be rescued from the hands of your enemies.(a)
10
If at any time you will have a banquet, and on feast days, and on the first days of the months, you shall sound the trumpets over the holocausts and the peace-offering victims, so that they may be for you as a remembrance by your God. I am the Lord your God.”

From Sinai to Paran

11
In the second year, in the second month, on the twentieth day of the month, the cloud was lifted up from the tabernacle of the covenant.
12
And the sons of Israel set out by their companies from the desert of Sinai, and the cloud rested in the wilderness of Paran.
13
And the first to move their camp, according to the command of the Lord by the hand of Moses,
14
were the sons of Judah by their companies, whose leader was Nahshon the son of Amminadab.
15
In the tribe of the sons of Issachar, the leader was Nathanael the son of Zuar.
16
In the tribe of Zebulon, the leader was Eliab the son of Helon.
17
And the tabernacle was taken down, because the sons of Gershon and Merari, who carry it, were departing.
18
And the sons of Ruben also set out, by their companies and ranks, whose leader was Elizur the son of Shedeur.
19
And in the tribe of Simeon, the leader was Shelumiel the son of Zurishaddai.
20
And in the tribe of Gad, the leader was Eliasaph the son of Reuel.
21
Then the Kohathites also set out, carrying the Sanctuary. The tabernacle was carried, all the while, until they arrived at the place for setting it up.
22
The sons of Ephraim also moved their camp by their companies, and the leader of their army was Elishama the son of Ammihud.
23
And in the tribe of the sons of Manasseh, the leader was Gamaliel the son of Pedahzur.
24
And in the tribe of Benjamin, the leader was Abidan the son of Gideoni.
25
The last of all the camp to set out were the sons of Dan by their companies, and the leader of their army was Ahiezer the son of Ammishaddai.
26
And in the tribe of the sons of Asher, the leader was Pagiel the son of Ochran.
27
And in the tribe of the sons of Naphtali, the leader was Ahira the son of Enan.
28
These were the camps and departures of the sons of Israel by their companies, when they went forth.
29
And Moses said to Hobab the son of Raguel the Midianite, his kinsman: “We are setting out to the place which the Lord will give to us. Come with us, so that we may do good to you. For the Lord has promised good things to Israel.”
30
And he answered him, “I will not go with you, but I will return to my own land, in which I was born.”
31
And he said: “Do not choose to leave us. For you know in which places in the desert we ought to make camp, and so you shall be our guide.
32
And if you come with us, whatever will be best among the riches which the Lord will deliver to us, we will give to you.”
33
Therefore, they set out from the Mountain of the Lord on a journey of three days. And the ark of the covenant of the Lord preceded them, for three days, in order to provide a place for the camp.
34
Likewise, the cloud of the Lord was over them, throughout the day, while they proceeded.
35
And when the ark was lifted up, Moses said, “Rise up, O Lord, and let your enemies be scattered, and let those who hate you flee from your face.”
36
And when it was set down, he said: “Return, O Lord, to the multitude of the army of Israel.”

Fußnoten

(a)10:9 The word ‘ululantibus’ refers to a sound that is rolling, or undulating, or repetitive in some way. The combination of ‘clangetis ululantibus’ indicates that the trumpets are to be sounded repeatedly.(Conte)

Zwei silberne Trompeten

1
Und der Herr redete zu Moses und sprach:
2
Mache dir zwei silberne Trompeten in getriebener Arbeit, damit du die Gemeinde mit denselben zusammenrufen kannst, wenn das Lager abgebrochen werden soll.
3
Und wenn du die Trompeten blasen lässest, soll sich die ganze Gemeinde zu dir vor dem Eingange des Zeltes des Bundes versammeln.
4
Wenn du nur einmal blasen lässest, sollen die Fürsten und Häupter der Gemeinde Israels zu dir kommen.
5
Wenn der Schall aber länger und mit Unterbrechungen erklingt, so sollen zuerst diejenigen aufbrechen, welche nach Osten zu lagern.
6
Wenn die Trompeten zum zweiten Male und auf ähnliche Weise erschallen, so sollen diejenigen aufbrechen, welche nach Süden zu lagern, und so sollen auch die übrigen tun, wenn die Trompeten zum Aufbruche blasen.
7
Wenn aber das Volk versammelt werden soll, soll der Klang der Trompeten einfach sein und nicht in Absätzen erschallen.
8
Die Söhne Aarons, die Priester, sollen die Trompeten blasen; und das soll eine für euch von Geschlecht zu Geschlecht ewig geltende Vorschrift sein.
9
Wenn ihr aus eurem Lande zum Kampfe ausziehet gegen Feinde, die gegen euch streiten, so sollt ihr mit den Trompeten blasen; und so wird euer vor dem Herrn, euerm Gott, gedacht werden, dass ihr aus den Händen eurer Feinde errettet werdet.
10
Wenn ihr ein Freudenmahl, oder Festtage, oder Neumonde habt, sollt ihr die Trompeten zu euren Brandopfern und Friedopfern blasen, dass sie euch Gedenken vor euerm Gott schaffen. Ich bin der Herr, euer Gott.

Aufbruch vom Sinai

11
Im zweiten Jahre, im zweiten Monat, am zwanzigsten Tage des Monats, erhob sich die Wolke von dem Zelte des Bundes.
12
Da brachen die Söhne Israels nach ihren Abteilungen aus der Wüste Sinai auf, und die Wolke ließ sich in der Wüste Pharan nieder.
13
Zum ersten Male brachen nach des Herrn Befehl durch Moses
14
die Söhne Judas nach ihren Abteilungen auf, deren Anführer Nahasson, der Sohn Aminadabs, war.
15
Im Stamme der Söhne Issachars war Nathanael, der Sohn Suars, der Anführer.
16
Im Stamme Zabulon war Eliab, der Sohn Helons, der Anführer.
17
Hierauf ward das Zelt abgebrochen, und die Söhne Gersons und Meraris brachen auf und trugen es.
18
Sodann brachen die Söhne Rubens nach ihren Abteilungen und ihrer Ordnung auf; ihr Anführer war Helisur, der Sohn Sedeurs.
19
Im Stamme der Söhne Simeons war Salamiel, der Sohn Surisaddais, der Anführer.
20
Im Stamme Gad war Eliasaph, der Sohn Duels, der Anführer.
21
Sodann brachen die Kaathiten auf, welche das Heiligtum trugen. Das Zelt ward so lange getragen, bis man zu dem Orte kam, wo es errichtet werden sollte.
22
Hierauf brachen die Söhne Ephraims nach ihren Abteilungen auf; der Anführer ihrer Heeresschaar war Elisama, der Sohn Ammiuds.
23
Im Stamme der Söhne Manasses aber war Gamaliel, der Sohn Phadassurs, der Anführer.
24
Im Stamme Benjamin war Abidan, der Sohn Gedeons, der Anführer.
25
Zuletzt vom ganzen Lager brachen die Söhne Dans nach ihren Abteilungen auf, deren Heerführer Ahiezer, der Sohn Ammisaddais, war.
26
Im Stamme der Söhne Asers war Phegiel, der Sohn Ochrans, der Anführer.
27
Im Stamme der Söhne Nephthalis war Ahira, der Sohn Enans, der Anführer.
28
Das ist die Lagerordnung und der Aufbruch der Söhne Israels nach ihren Abteilungen, wenn sie aufbrechen.
29
Und Moses sprach zu Hobab, dem Sohne Raguels, dem Madianiter, seinem Verwandten: Wir brechen jetzt nach dem Orte auf, welchen der Herr uns geben wird; komm mit uns, damit wir dir Gutes tun; denn der Herr hat Israel Gutes verheißen.
30
Dieser antwortete ihm: Ich werde nicht mit dir ziehen, sondern in mein Land zurückkehren, in dem ich geboren bin.
31
Er sprach: verlass uns nicht; denn du weißt, an welchen Stellen wir in der Wüste ein Lager aufschlagen können, und sollst unser Führer sein.
32
Und wenn du mit uns ziehst, wollen wir dir das Beste von allen Gütern geben, welche der Herr uns geben wird.
33
So zogen sie denn vom Berge des Herrn drei Tagereisen weiter, und die Lade des Bundes des Herrn ging ihnen voraus, drei Tage hindurch den Lagerort bestimmend.
34
Auch schwebte die Wolke des Herrn des Tages über ihnen, wenn sie dahinzogen.
35
Und wenn die Lade erhoben ward, sprach Moses: Erhebe dich, o Herr! es mögen sich deine Feinde zerstreuen, und die dich hassen, fliehen vor deinem Angesichte.
36
Wurde sie aber niedergestellt, so sagte er: Kehre wieder, o Herr, zu der Menge des Heerlagers Israels!