Gottes Neue Offenbarungen

The Gospel According to St. Luke

Catholic Public Domain :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 19 -

(Numbers 5:5–10)
1
And having entered, he walked through Jericho.
2
And behold, there was a man named Zacchaeus. And he was the leader of the tax collectors, and he was wealthy.
3
And he sought to see Jesus, to see who he was. But he was unable to do so, because of the crowd, for he was small in stature.
4
And running ahead, he climbed up a sycamore tree, so that he might see him. For he was to pass near there.
5
And when he had arrived at the place, Jesus looked up and saw him, and he said to him: “Zacchaeus, hurry down. For today, I should lodge in your house.”
6
And hurrying, he came down, and he received him joyfully.
7
And when they all saw this, they murmured, saying that he had turned aside to a sinful man.
8
But Zacchaeus, standing still, said to the Lord: “Behold, Lord, one half of my goods I give to the poor. And if I have cheated anyone in any matter, I will repay him fourfold.”
9
Jesus said to him: “Today, salvation has come to this house; because of this, he too is a son of Abraham.
10
For the Son of man has come to seek and to save what had been lost.”

The Parable of the Ten Minas

(Matthew 25:14–30)
11
As they were listening to these things, continuing on, he spoke a parable, because he was nearing Jerusalem, and because they guessed that the kingdom of God might be manifested without delay.
12
Therefore, he said: “A certain man of nobility traveled to a far away region, to receive for himself a kingdom, and to return.
13
And calling his ten servants, he gave them ten pounds, and he said to them: ‘Do business until I return.’(a) (b)
14
But his citizens hated him. And so they sent a delegation after him, saying, ‘We do not want this one to reign over us.’
15
And it happened that he returned, having received the kingdom. And he ordered the servants, to whom he had given the money, to be called so that he would know how much each one had earned by doing business.
16
Now the first approached, saying: ‘Lord, your one pound has earned ten pounds.’
17
And he said to him: ‘Well done, good servant. Since you have been faithful in a small matter, you will hold authority over ten cities.’
18
And the second came, saying: ‘Lord, your one pound has earned five pounds.’
19
And he said to him, ‘And so, you shall be over five cities.’
20
And another approached, saying: ‘Lord, behold your one pound, which I kept stored in a cloth.
21
For I feared you, because you are an austere man. You take up what you did not lay down, and you reap what you did not sow.’
22
He said to him: ‘By your own mouth, do I judge you, O wicked servant. You knew that I am an austere man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow.
23
And so, why did you not give my money to the bank, so that, upon my return, I might have withdrawn it with interest?’
24
And he said to the bystanders, ‘Take the pound away from him, and give it to him who has ten pounds.’
25
And they said to him, ‘Lord, he has ten pounds.’
26
So then, I say to you, that to all who have, it shall be given, and he will have in abundance. And from him who does not have, even what he has will be taken from him.
27
‘Yet truly, as for those enemies of mine, who did not want me to reign over them, bring them here, and put them to death before me.’ ”

The Triumphal Entry

(Zechariah 9:9–13; Matthew 21:1–11; Mark 11:1–11; John 12:12–19)
28
And having said these things, he went ahead, ascending to Jerusalem.
29
And it happened that, when he had drawn near to Bethphage and Bethania, to the mount which is called Olivet, he sent two of his disciples,
30
saying: “Go into the town which is opposite you. Upon entering it, you will find the colt of a donkey, tied, on which no man has ever sat. Untie it, and lead it here.
31
And if anyone will ask you, ‘Why are you untying it?’ you shall say this to him: ‘Because the Lord has requested its service.’ ”(c)
32
And those who were sent went out, and they found the colt standing, just as he told them.
33
Then, as they were untying the colt, its owners said to them, “Why are you untying the colt?”
34
So they said, “Because the Lord has need of it.”
35
And they led it to Jesus. And casting their garments on the colt, they helped Jesus onto it.
36
Then, as he was traveling, they were laying down their garments along the way.
37
And when he was now drawing near to the descent of Mount Olivet, the entire crowd of his disciples began to praise God joyfully, with a loud voice, over all the powerful works which they had seen,
38
saying: “Blessed is the king who has arrived in the name of the Lord! Peace in heaven and glory on high!”
39
And certain Pharisees within the crowd said to him, “Teacher, rebuke your disciples.”
40
And he said to them, “I tell you, that if these will keep silent, the stones themselves will cry out.”

Jesus Weeps over Jerusalem

(Isaiah 29:1–16)
41
And when he drew near, seeing the city, he wept over it, saying:
42
“If only you had known, indeed even in this your day, which things are for your peace. But now they are hidden from your eyes.
43
For the days will overtake you. And your enemies will encircle you with a valley. And they will surround you and hem you in on every side.
44
And they will knock you down to the ground, with your sons who are in you. And they will not leave stone upon stone within you, because you did not recognize the time of your visitation.”

Jesus Cleanses the Temple

(Matthew 21:12–17; Mark 11:15–19; John 2:12–25)
45
And entering into the temple, he began to cast out those who sold in it, and those who bought,
46
saying to them: “It is written: ‘My house is a house of prayer.’ But you have made it into a den of robbers.”
47
And he was teaching in the temple daily. And the leaders of the priests, and the scribes, and the leaders of the people were seeking to destroy him.
48
But they could not find what to do to him. For all the people were listening to him attentively.

Fußnoten

(a)19:13 One mina (mna) weighed just over one pound.(Conte)
(b)19:13 He gave them ten pounds:In the original, what is here translated a pound, is in Latin, mina, in value of our coin, three pounds two shillings and sixpence.(Challoner)
(c)19:31 This is an example of the doctrine of expropriation, in which goods belonging to another can be taken, in some cases of need, without stealing, because all goods belong first and foremost to the Lord.(Conte)

Jesus kommt in das Haus des Zachäus

(4. Mose 5,5-10)
1
Und er zog ein in Jericho und ging hindurch.
2
Und siehe, ein Mann war da, mit Namen Zachäus; dieser war ein Oberzöllner und reich.
3
Und er suchte Jesus zu sehen, wer er sei; aber er konnte es nicht vor dem Volke, denn er war klein von Gestalt.
4
Da lief er voraus, und stieg auf einen Maulbeerfeigenbaum, um ihn zu sehen; denn da sollte er vorübergehen.
5
Als nun Jesus an den Ort kam, schaute er hinauf, sah ihn an, und sprach zu ihm: Zachäus! steige eilends herab; denn heute muss ich in deinem Hause bleiben.
6
Und er stieg eilends herab, und nahm ihn mit Freuden auf.
7
Und alle, welche dies sahen, murrten, und sprachen: Bei einem Sünder ist er eingekehrt!
8
Zachäus aber trat hin, und sprach zu dem Herrn: Siehe, Herr! Die Hälfte meiner Güter gebe ich den Armen; und wenn ich jemanden betrogen habe, so erstatte ich es vierfach.
9
Jesus sprach zu ihm: Heute ist diesem Hause Heil widerfahren deshalb, weil auch er ein Sohn Abrahams ist;
10
denn der Menschensohn ist gekommen zu suchen, und selig zu machen, was verloren war.

Das Gleichnis von den Minen

(Matthäus 25,14-30)
11
Als sie dies hörten, fuhr er fort, und trug ein Gleichnis vor, weil er nahe bei Jerusalem war, und sie meinten, das Reich Gottes werde sogleich offenbar werden.
12
Er sprach also: Ein vornehmer Mann zog in ein fremdes Land, ein Königreich für sich zu erhalten, und zurückzukehren.
13
Er rief aber seine zehn Knechte, und gab ihnen zehn Pfunde, und sprach zu ihnen: Treibet Geschäfte, bis ich wiederkomme!
14
Seine Bürger aber hassten ihn, und schickten eine Gesandtschaft nach, und ließen ihm sagen: Wir wollen nicht, dass dieser über uns König sei!
15
Und es geschah, dass er wiederkam, nachdem er das Königtum erhalten hatte. Da ließ er die Knechte, denen er das Geld gegeben hatte, rufen, damit er wüsste, wieviel ein jeder sich erhandelt hätte.
16
Es kam nun der erste, und sprach: Herr! Dein Pfund hat zehn Pfunde dazu erworben.
17
Er sprach zu ihm: Wohlan, du guter Knecht! Weil du im Geringen treu gewesen bist, sollst du Machthaber über zehn Städte sein.
18
Und es kam der zweite, und sprach: Herr! Dein Pfund hat fünf Pfunde getragen.
19
Er sprach auch zu diesem: So sollst auch du über fünf Städte gesetzt sein!
20
Der andere aber kam, und sprach: Herr! Da ist dein Pfund, ich habe es in einem Schweißtuche aufbewahrt gehalten,
21
denn ich fürchtete dich, weil du ein harter Mann bist. Du nimmst, was du nicht hingelegt hast, und erntest, was du nicht gesäet hast.
22
Er sagte zu ihm: Aus deinem Munde richte ich dich, du böser Knecht! Du wusstest, dass ich ein harter Mann bin, dass ich nehme, was ich nicht hingelegt, und ernte, was ich nicht gesäet habe.
23
Warum hast du mein Geld nicht auf die Wechselbank gegeben, damit ich es doch bei meiner Ankunft mit Gewinn hätte einfordern können?
24
Und er sprach zu den Umstehenden: Nehmet ihm das Pfund, und gebet es dem, welcher die zehn Pfunde hat!
25
Sie sprachen zu ihm: Herr! Er hat zehn Pfunde.
26
Ja, ich sage euch: Einem jeden, der hat, wird gegeben, und er wird im Überflusse haben; dem aber, welcher nicht hat, wird auch das genommen werden, was er hat.
27
Jedoch meine Feinde, jene, die nicht wollten, dass ich über sie König sein sollte, bringet herbei, und tötet sie vor mir!

Der triumphale Einzug

(Sacharja 9,9-13; Matthäus 21,1-11; Markus 11,1-11; Johannes 12,12-19)
28
Und nachdem er dieses gesagt hatte, schritt er voraus, nach Jerusalem hinaufgehend.
29
Und es geschah, als er sich Bethphage und Bethania näherte, an dem Berge, welcher Ölberg genannt wird, sandte er zwei seiner Jünger ab,
30
und sprach: Gehet in den Flecken, der gegenüber liegt; und wenn ihr hineinkommet, werdet ihr ein Füllen einer Eselin, auf welchem noch kein Mensch gesessen ist, angebunden finden; bindet es los, und führet es hierher!
31
Und wenn euch jemand fragt: Warum bindet ihr es los? So saget also zu ihm: Der Herr begehrt dessen Dienst.
32
Da gingen die, welche abgesandt waren, fort; und sie fanden das Füllen dastehen, wie er ihnen gesagt.
33
Als sie aber das Füllen losbanden, sagten dessen Eigentümer zu ihnen: Warum bindet ihr das Füllen los?
34
Sie aber sprachen: Der Herr bedarf seiner.
35
Und sie führten es zu Jesus, und warfen ihre Oberkleider auf das Füllen, und setzten Jesus darauf.
36
Da er nun fortzog, bereiteten sie ihre Kleider auf den Weg.
37
Und als er sich schon dem Abhange des Ölberges näherte, begann die gesamte Schar der Jünger, mit Freuden und mit lauter Stimme Gott zu loben wegen all der Wunderwerke, die sie gesehen hatten;
38
indem sie sprachen: Hochgelobt sei, der da kommt im Namen des Herrn; Friede im Himmel und Ehre in der Höhe!
39
Und einige Pharisäer, die unter dem Volke waren, sprachen zu ihm: Meister! Verweise es deinen Jüngern.
40
Er sprach zu ihnen: Ich sage euch, wenn diese schweigen, so werden die Steine schreien!

Jesus weint über Jerusalem

(Jesaja 29,1-16)
41
Und als er nahe gekommen war, und die Stadt sah, weinte er über dieselbe, und sprach:
42
Wenn doch auch du es erkannt hättest, und zwar an diesem deinem Tage, was dir zum Frieden dient; nun aber ist es vor deinen Augen verborgen!
43
Denn es werden Tage über dich kommen, da deine Feinde dich mit einem Walle umgeben, dich ringsum einschließen, und dich von allen Seiten einengen werden.
44
Sie werden dich und deine Kinder, die in dir sind, zu Boden schmettern, und werden in dir keinen Stein auf den andern lassen deshalb, weil du die Zeit deiner Heimsuchung nicht erkannt hast.

Jesus säubert den Tempel

(Matthäus 21,12-17; Markus 11,15-19; Johannes 2,12-25)
45
Und als er in den Tempel eingetreten war, fing er an, die Käufer und Verkäufer, die in demselben waren, hinauszutreiben,
46
und sprach zu ihnen: Es steht geschrieben: Mein Haus ist ein Haus des Gebetes, ihr aber habt es zu einer Räuberhöhle gemacht!
47
Und er lehrte täglich im Tempel. Aber die Hohenpriester, die Schriftgelehrten und Vornehmsten des Volkes suchten ihn zu verderben,
48
und fanden nicht, was sie ihm antun sollten; denn das ganze Volk hing an ihm, und hörte auf ihn.