Gottes Neue Offenbarungen

The Book of Judith

Catholic Public Domain :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 4 -

The children of Israel prepare themselves to resist Holofernes. They cry to the Lord for help.

1
Then, upon hearing these things, the sons of Israel, who dwelt in the land of Judah, were very afraid before his face.
2
Trembling and horror invaded their senses, lest he should do the same thing to Jerusalem and to the temple of the Lord that he had done to other cities and their temples.
3
And they sent into all of Samaria, and by an indirect route even to Jericho, and they seized in advance all the tops of the mountains.
4
And they surrounded their villages with walls, and they gathered together grain in preparation for the fight.
5
And then Eliachim the priest wrote to all who were opposite Esdrelon, which is opposite the face of the great plain near Dothain, and to all whom he would be able to reach through a passable way:
6
that they should hold the ascents of the mountains, through which there might be any passage able to reach Jerusalem, and that they should keep watch where the passage was narrow, wherever possible, between the mountains.
7
And the sons of Israel did just as Eliachim, the priest of the Lord, had appointed them.
8
And all the people cried out to the Lord with great urgency, and they humbled their souls with fastings, and prayers, both they and their wives.
9
And the priests clothed themselves with haircloths, and they prostrated the little children opposite the face of the temple of the Lord, and they covered the altar of the Lord with haircloth.
10
And they cried out to the Lord God of Israel with one accord, lest their children should be given over as prey, and their wives into distribution, and their cities into extermination, and their holy things into defilement, and so that they might not become the disgrace of the Gentiles.
11
Then Eliachim, the high priest of the Lord, traveled all around Israel, and he was talking to them,
12
saying: “Know that the Lord will heed your prayers, if you continue to persevere in fastings and prayers in the sight of the Lord.
13
Recall that Moses, the servant of the Lord, overcame Amalek, who trusted in his own strength, and in his power, and in his army, and in his bronze shields, and in his swift chariots, and in his horsemen. He overcame him, not by fighting with iron, but by pleading with holy prayers.
14
So will it be with all the enemies of Israel, if you persevere in this work that you have begun.”
15
Therefore, by this exhortation and his prayer to the Lord, they continued in the sight of the Lord,
16
so that even those who offered holocausts to the Lord, offered the sacrifices to the Lord girded with haircloths, and there were ashes upon their heads.
17
And they all begged God with their whole heart, that he would visit his people Israel.

Die Kinder Israels bereiten sich darauf vor, Holofernes zu widerstehen. Sie rufen den Herrn um Hilfe an

1
Als die Söhne Israels, welche im Lande Juda wohnten, dies vernahmen, fürchteten sie sich sehr vor ihm.
2
Schrecken und Grauen überfiel ihr Herz, er möchte Jerusalem und dem Tempel des Herrn dasselbe tun, was er den übrigen Städten und deren Tempeln getan.
3
Und sie sandten nach ganz Samaria ringsumher bis nach Jericho und besetzten alle Berghöhen im Voraus,
4
umgaben ihre Ortschaften mit Mauern und sammelten Getreide, um zum Kampfe bereit zu sein.
5
Auch schrieb der Priester Eliachim an alle, die gegen Esdrelon zu wohnten, das in der Nähe von Dothain vor der großen Ebene liegt, und an alle, durch deren Gebiete ein Zugang möglich war,
6
sie sollten die Pässe in den Gebirgen besetzen, durch welche man nach Jerusalem gelangen konnte, und da Wache halten, wo zwischen den Bergen ein Engpass sei.
7
Die Söhne Israels taten demgemäß, was der Priester des Herrn, Eliachim, ihnen geboten hatte.
8
Und das ganze Volk, Männer und Frauen, schrie zu dem Herrn mit großer Inständigkeit und sie demütigten sich samt ihren Frauen mit Fasten und Beten.
9
Auch legten die Priester härene Kleider an und ließen die Kinder sich niederwerfen vor dem Tempel des Herrn und bedeckten den Altar des Herrn mit einem Trauertuche.
10
Und sie riefen einmütig zu dem Herrn, dem Gott Israels, es möchten ihre Kinder nicht als Beute hingegeben werden, noch ihre Frauen zur Verteilung, noch ihre Städte dem Untergange und ihr Heiligtum der Entweihung, noch sie zum Gespötte werden für die Heiden.
11
Dann zog Eliachim, der Hohepriester des Herrn, in ganz Israel umher und redete zu ihnen
12
und sprach: Wisset, dass der Herr eure Gebete erhören wird, wenn ihr beharrlich bleibt im Fasten und Beten vor dem Angesichte des Herrn.
13
Seid Moses, des Dieners des Herrn, eingedenk, der Amalek nicht im Kampfe durch das Schwert, sondern durch heiliges Flehen im Gebete überwand, als dieser und seine Stärke und seine Macht, auf sein Heer und seine Schilde, auf seine Wagen und Reiter sein Vertrauen setzte.
14
So wird es allen Feinden Israels ergehen, wenn ihr ausharrt in diesem Werke, das ihr begonnen habt.
15
Auf diese seine Ermahnung also verharrten sie vor dem Angesichte des Herrn, zu dem Herrn stehend,
16
so dass auch die, welche dem Herrn Brandopfer darbrachten, mit härenen Gewändern angetan und Asche auf ihren Häuptern die Opfer dem Herrn darbrachten.
17
Und alle baten Gott von ganzem Herzen, er möge sein Volk Israel in Gnaden heimsuchen.