The First Book of Moses: Genesis
⭑ Catholic Public Domain :: Allioli - Arndt Bibel ⭑
- Kapitel 37 -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Joseph Sold into Egypt
(Acts 7:9–14)
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Jacob Mourns Joseph
31
32
33
34
35
36
Fußnoten
(a)37:5
A dream: These dreams of Joseph were prophetical, and sent from God; as were also those which he interpreted, Gen. 40. and 41.; otherwise generally speaking, the observing of dreams is condemned in the Scripture, as superstitious and sinful. See Deut. 18:10; Eccli. 34:2,3.(Challoner)
(b)37:9 The word ‘adorare’ can be translated as ‘worship’ (adore) or ‘reverence’. Joseph did not think that he himself would be worshipped (this would be blasphemy). So the correct translation for the literal meaning is ‘reverence.’ However, the text has a spiritual meaning, that a descendent of Joseph, namely the Christ, would be worshipped, in which case the correct translation is ‘worship’ or ‘adore.’(Conte)
(c)37:10
Worship: This word is not used here to signify divine worship, but an inferior veneration, expressed by the bowing of the body, and that, according to the manner of the eastern nations, down to the ground.(Challoner)
(d)37:20 The phrase ‘cisternam veterem’ not only indicates that the well is old, but also that it is dry. In other words, it is old in the sense of outmoded or no longer useful.(Conte)
(e)37:35
Into hell: That is, into limbo, the place where the souls of the just were received before the death of our Redeemer. For allowing that the word hell sometimes is taken for the grave, it cannot be so taken in this place; since Jacob did not believe his son to be in the grave, (whom he supposed to be devoured by a wild beast,) and therefore could not mean to go down to him thither: but certainly meant the place of rest where he believed his soul to be.(Challoner)
(f)37:36 The word ‘magistro’ has more of the meaning of a teacher or instructor, than of a captain or magistrate. This eunuch was an instructor of the soldiers (probably of the new recruits), not an officer over the active duty soldiers.(Conte)
(g)37:36
An eunuch: This word sometimes signifies a chamberlain, courtier, or officer of the king: and so it is taken in this place.(Challoner)
Joseph träumt von Großartigkeit
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Josef wird von seinen Brüdern verkauft
(Apostelgeschichte 7,9-14)
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36