Gottes Neue Offenbarungen

The First Book of Moses: Genesis

Catholic Public Domain :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 21 -

1
Then the Lord visited Sarah, just as he had promised; and he fulfilled what he had spoken.
2
And she conceived and gave birth to a son in her old age, at the time that God had foretold to her.
3
And Abraham called the name of his son, whom Sarah bore for him, Isaac.(a)
4
And he circumcised him on the eighth day, just as God had instructed him,
5
when he was one hundred years old. Indeed, at this stage of his father’s life, Isaac was born.
6
And Sarah said: “God has brought laughter to me. Whoever will hear of it will laugh with me.”
7
And again, she said: “Hearing this, who would believe Abraham, that Sarah breast-fed a son, to whom she gave birth, despite being elderly?”
8
And the boy grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the day of his weaning.

Sarah Turns against Hagar

(Galatians 4:21–30)
9
And when Sarah had seen the son of Hagar the Egyptian playing with her son Isaac, she said to Abraham:
10
“Cast out this woman servant and her son. For the son of a woman servant will not be heir with my son Isaac.”
11
Abraham took this grievously, for the sake of his son.
12
And God said to him: “Let it not seem harsh to you concerning the boy and your woman servant. In all that Sarah has said to you, listen to her voice. For your offspring will be invoked in Isaac.
13
Yet I will also make the son of the woman servant into a great nation, for he is your offspring.”
14
And so Abraham arose in the morning, and taking bread and a skin of water, he placed it upon her shoulder, and he handed over the boy, and he released her. And when she had departed, she wandered in the wilderness of Beersheba.
15
And when the water in the skin had been consumed, she set aside the boy, under one of the trees that were there.
16
And she moved away and sat in a distant area, as far as a bow can reach. For she said, “I shall not see the boy die.” And so, sitting opposite her, he lifted up his voice and wept.
17
But God heard the voice of the boy. And an Angel of God called to Hagar from heaven, saying: “What are you doing, Hagar? Do not be afraid. For God has heeded the voice of the boy, from the place where he is.
18
Rise up. Take the boy and hold him by the hand. For I will make of him a great nation.”
19
And God opened her eyes. And seeing a well of water, she went and filled the skin, and she gave the boy to drink.
20
And God was with him. And he grew, and he stayed in the wilderness, and he became a young man, an archer.
21
And he lived in the desert of Paran, and his mother took a wife for him from the land of Egypt.

The Covenant at Beersheba

22
At the same time, Abimelech and Phicol, the leader of his army, said to Abraham: “God is with you in everything that you do.
23
Therefore, swear by God that you will do no harm to me, and to my posterity, and to my stock. But according to the mercy that I have done to you, you will do to me and to the land, to which you have turned as a newcomer.”
24
And Abraham said, “I will swear.”
25
And he reproved Abimelech because of a well of water, which his servants had taken away by force.
26
And Abimelech responded, “I do not know who did this thing, but you also did not reveal it to me, nor have I heard of it, before today.”
27
And so Abraham took sheep and oxen, and he gave them to Abimelech. And both of them struck a pact.
28
And Abraham set aside seven female lambs from the flock.
29
Abimelech said to him, “What purpose have these seven female lambs, which you have caused to stand separately?”
30
But he said, “You will receive seven female lambs from my hand, so that they may be a testimony for me, that I dug this well.”
31
For this reason, that place was called Beersheba, because there both of them did swear.(b)
32
And they initiated a pact on behalf of the well of oath.
33
Then Abimelech and Phicol, the leader of his army, rose up, and they returned to the land of the Palestinians. In truth, Abraham planted a grove in Beersheba, and there he called upon the name of the Lord God Eternal.
34
And he was a settler in the land of the Palestinians for many days.

Fußnoten

(a)21:3 Isaac:This word signifies laughter.(Challoner)
(b)21:31 Bersabee:That is, the well of oath.(Challoner)

Isaak wird geboren

1
Der Herr aber suchte Sara heim, wie er verheißen hatte, und erfüllte, was er geredet.
2
Und sie empfing und gebar einen Sohn in ihrem Greisenalter, um die Zeit, für welche Gott es ihr vorhergesagt hatte.
3
Und Abraham nannte den Namen seines Sohnes, den ihm Sara gebar, Isaak
4
und beschnitt ihn am achten Tage, wie Gott ihm geboten hatte,
5
da er hundert Jahre alt war; denn in diesem Alter seines Vaters wurde Isaak geboren.
6
Und Sara sprach: Freude hat mir Gott bereitet; jeder, der es hört, wird sich mit mir freuen.
7
Und wieder sprach sie: Wer glaubte, dass Abraham noch hören würde: Sara säugt einen Sohn, den sie ihm, als er schon ein Greis war, geboren?

Hagar und Ismael verlassen das Land

8
Und der Knabe wuchs heran und ward entwöhnt; und Abraham veranstaltete ein großes Mahl an dem Tage, an dem er entwöhnt ward.
(Galater 4,21-30)
9
Als nun Sara den Sohn der Ägypterin Agar mit ihrem Sohn Isaak spielen sah, sprach sie zu Abraham:
10
Treibe diese Magd fort mit ihrem Sohne; denn der Sohn der Magd soll nicht mit meinem Sohne Isaak Erbe sein.
11
Abraham aber missfiel dies sehr um seines Sohnes willen.
12
Da sprach Gott zu ihm: Lass es dir nicht hart scheinen wegen des Knaben und wegen deiner Magd; in allem, was Sara dir gesagt hat, höre auf ihre Stimme; denn nach Isaak soll deine Nachkommenschaft genannt werden.
13
Aber auch den Sohn der Magd will ich zu einem großen Volke machen, weil er dein Nachkomme ist.
14
Am andern Morgen stand Abraham früh auf, nahm Brot und einen Schlauch mit Wasser, und legte es ihr auf die Schulter, gab ihr den Knaben, und sandte sie fort. Da ging sie hinweg und irrte in der Wüste Bersabee umher.
15
Als nun das Wasser im Schlauche ausgegangen war, legte sie den Knaben unter einen der Bäume, die dort waren,
16
und ging hin, und setzte sich gegenüber, abseits, einen Bogenschuß weit; denn sie sprach: Ich kann den Knaben nicht sterben sehen. Und so saß sie gegenüber, und erhob ihre Stimme, und weinte.
17
Da erhörte Gott die Stimme des Knaben; und der Engel Gottes rief der Agar vom Himmel her zu und sprach: Was ist dir, Agar? Fürchte dich nicht; denn Gott hat die Stimme des Knaben erhört dort, wo er ist.
18
Stehe auf, nimm den Knaben da, fasse ihn bei der Hand; denn ich will ihn zu einem großen Volke machen.
19
Und Gott tat ihre Augen auf; da sah sie einen Wasserbrunnen, und ging hin und füllte den Schlauch, und gab dem Knaben zu trinken.
20
Und Gott war mit ihm; und er wuchs heran, und wohnte in der Wüste, und ward ein junger Bogenschütze.
21
Und er wohnte in der Wüste Pharan, und seine Mutter nahm ihm ein Weib aus dem Lande Ägypten.

Ein Bund mit Abimelech

22
Zu derselben Zeit sprach Abimelech und Phikol, sein Heeresführer, zu Abraham: Gott ist mit dir in allem, was du tust.
23
Darum schwöre mir bei Gott, dass du mir und meinen Nachkommen, und meinem Geschlechte nicht schaden willst, sondern nach der Liebe, die ich an dir getan, tue auch mir und dem Lande, in dem du dich als Fremdling aufhieltest.
24
Und Abraham sprach: Ich will schwören.
25
Aber er beschwerte sich bei Abimelech wegen eines Wasserbrunnens, den die Knechte desselben mit Gewalt in Besitz genommen hatten.
26
Und Abimelech antwortete: Ich weiß nicht, wer dies getan hat; weder hast du mir etwas davon gesagt, noch habe ich bis heut davon gehört.
27
Da nahm Abraham Schafe und Rinder, und gab sie Abimelech; und beide schlossen ein Bündnis.
28
Und Abraham stellte sieben Lämmer aus der Herde besonders.
29
Da sprach Abimelech zu ihm: Was sollen diese sieben Lämmer, die du besonders gestellt hast?
30
Er aber sprach: Diese sieben Lämmer sollst du von meiner Hand annehmen, damit sie mir zum Zeugnisse dienen, dass ich diesen Brunnen hier gegraben habe.
31
Darum heißt dieser Ort Bersabee, weil beide daselbst geschworen haben.
32
So schlossen sie ein Bündnis am Brunnen des Schwures.
33
Abimelech aber und Phikol, sein Heerführer, brachen auf und kehrten in das Land der Philister zurück. Abraham aber pflanzte einen Hain in Bersabee und rief daselbst den Namen des Herrn, des ewigen Gottes, an.
34
Und er war ein Fremdling im Lande der Philister lange Zeit.