Gottes Neue Offenbarungen

The Book of Ezra

Catholic Public Domain :: Allioli - Arndt Bibel

 Zurück | Inhalt | Weiter 

- Kapitel 10 -

1
Therefore, as Ezra was praying, and imploring, and weeping in this way, and was prostrate before the temple of God, an exceedingly great assembly of men and women and children was gathered to him from Israel. And the people wept with a great weeping.
2
And Shecaniah, the son of Jehiel, from the sons of Elam, responded and said to Ezra: “We have sinned against our God, and have taken foreign wives from the peoples of the land. And now, if there is repentance within Israel over this,
3
let us strike a pact with the Lord our God, so that we may cast aside all the wives, and those who have been born from them, in accord with the will of the Lord, and of those who fear the precept of the Lord our God. So let it be done, according to the law.
4
Rise up. It is for you to discern, and we shall be with you. Be strengthened and act.”
5
Therefore, Ezra rose up, and he caused the leaders of the priests and the Levites, and all of Israel, to swear that they would act in accord with this word. And they swore it.

The People’s Confession of Sin

6
And Ezra rose up before the house of God, and he went away to the chamber of Jehohanan, the son of Eliashib, and he entered into it. He did not eat bread, and he did not drink water. For he was mourning the transgression of those who had arrived from the captivity.
7
And a voice was sent into Judah and Jerusalem, to all the sons of the transmigration, so that they would gather together in Jerusalem.
8
And all those who would not arrive within three days, in accord with the counsel of the leaders and the elders, would have all his substance taken away, and he would be cast out of the assembly of the transmigration.
9
And so, all the men of Judah and of Benjamin convened in Jerusalem within three days. This was in the ninth month, on the twentieth day of the month. And all the people sat in the street of the house of God, trembling because of the sin and the rain.
10
And Ezra, the priest, rose up, and he said to them: “You have transgressed, and you have taken foreign wives, so that you added to the offenses of Israel.(a)
11
And now, make confession to the Lord, the God of your fathers, and do what pleases him, and separate yourselves from the peoples of the land, and from your foreign wives.”
12
And the entire multitude responded, and they said with a great voice: “In accord with your word to us, so let be it done.
13
Yet truly, since the people are many, and it is the time of rain, and we cannot endure standing outside, and this is not a task for one or two days, (for certainly we have sinned greatly in this matter,)(b)
14
let leaders be appointed among the entire multitude. And in all our cities, let those who have taken foreign wives arrive at appointed times, and with them the elders from city to city, and the judges, until the wrath of our God has been averted from us over this sin.”
15
And so Jonathan, the son of Asahel, and Jahzeiah, the son of Tikvah, were appointed over this, and the Levites Meshullam and Shabbethai assisted them.
16
And the sons of the transmigration did so. And Ezra, the priest, and the men who were the leaders of the families in the houses of their fathers, and all according to their names, went and sat down, on the first day of the tenth month, so that they might examine the matter.
17
And they made an end with all the men who had taken foreign wives, by the first day of the first month.(c)

Those Guilty of Intermarriage

18
And there were found among the sons of the priests some who had taken foreign wives: From the sons of Jeshua, the son of Jozadak, and his brothers, Maaseiah, and Eliezer, and Jarib, and Gedaliah.
19
And they swore with their hands that they would cast aside their wives, and that they would offer for their offense a ram from among the sheep.
20
And from the sons of Immer, Hanani and Zebadiah.
21
And from the sons of Harim, Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
22
And from the sons of Pashhur, Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad, and Elasah.
23
And from the sons of the Levites, Jozabad, and Shimei, and Kelaiah, the same is Kelita, Pethahiah, Judah, and Eliezer.
24
And from the singing men, Eliashib. And from the gatekeepers, Shallum, and Telem, and Uri.
25
And out of Israel, from the sons of Parosh, Ramiah, and Izziah, and Malchijah, and Mijamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.
26
And from the sons of Elam, Mattaniah, Zechariah, and Jehiel, and Abdi, and Jeremoth, and Elijah.
27
And from the sons of Zattu, Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.
28
And from the sons of Bebai, Jehohanan, Hananiah, Zabbai, Athlai.
29
And from the sons of Bani, Meshullam, and Malluch, and Adaiah, Jashub, and Sheal, and Ramoth.
30
And from the sons of Pahath-moab, Adna, and Chelal, Benaiah, and Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, Binnui, and Manasseh.
31
And from the sons of Harim, Eliezer, Jeshua, Malchijah, Shemaiah, Simeon,
32
Benjamin, Malluch, Shemariah.
33
And from the sons of Hashum, Mattenai, Mattettah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh, Shimei.
34
From the sons of Bani, Maadai, Amram, and Uel,
35
Benaiah, and Bedeiah, Cheluhi,
36
Vaniah, Meremoth, and Eliashib,
37
Mattaniah, Mattenai, and Jaasu,
38
and Bani, and Binnui, Shimei,
39
and Shelemiah, and Nathan, and Adaiah,
40
and Machnadebai, Shashai, Sharai,
41
Azarel, and Shelemiah, Shemariah,
42
Shallum, Amariah, Joseph.
43
From the sons of Nebo, Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Jaddai, and Joel, and Benaiah.
44
All these had taken foreign wives, and there were among them women who had borne sons.

Fußnoten

(a)10:10 Taking foreign wives was offensive, not because of their ancestry, but because of the absence among them of the Jewish faith. Even in ancient times, the Law permitted persons of non-Hebrew ancestry to join with the Israelites, to accept the Jewish faith, and to be treated as Jews under the Law. So the wives were foreign in the sense that they were non-Jews, not because they were non-Hebrews. For an example of a non-Hebrew wife acceptable to the Jews, see the book of Ruth.(Conte)
(b)10:13 The ninth month here refers to the sacred calendar, which begins with Nissan (March-April); the ninth month is Kislev (Nov.-Dec.). In Israel, the winter is the rainy season.(Conte)
(c)10:17 They decided to break from association with the men who had taken foreign wives beginning on the first day of the next sacred calendar year: Nissan 1.(Conte)

Bekenntnis zu unzulässigen Eheschließungen

1
Als Esdras betete und flehte und weinte und vor dem Tempel Gottes lag, versammelte sich eine sehr große Schar von Männern und Frauen und Kindern aus Israel um ihn und das Volk weinte heftig.
2
Und Sechenias, der Sohn Jehiels von den Söhnen Älams, begann und sprach zu Esdras: Wir haben wider unsern Gott gesündigt, dass wir fremde Frauen aus den Völkern des Landes genommen haben; nun wenn Israel deshalb Buße tut,
3
so lasset uns einen Bund mit dem Herrn, unserm Gott, schließen, dass wir alle Frauen und die von ihnen geborenen Kinder nach dem Willen Gottes und derjenigen entfernen, die das Gebot des Herrn, unseres Gottes, fürchten; nach dem Gesetze werde getan.
4
Erhebe dich, denn dir gehört es zu zu entscheiden, wir werden mit dir sein; sei stark und handle!
5
Da erhob sich Esdras und ließ die Obersten der Priester und der Leviten und ganz Israel einen Eid schwören, dass sie nach diesen Worten tun wollten, und sie schwuren.
6
Da erhob sich Esdras vor dem Hause Gottes und ging in das Gemach Johanans, des Sohnes Eliasibs, und trat dort ein; doch aß er kein Brot und trank kein Wasser, denn er war in Trauer über die Übertretung derer, welche aus der Gefangenschaft gekommen waren.
7
Hierauf erging der Aufruf in Juda und in Jerusalem an alle Kinder der Gefangenschaft, dass sie sich nach Jerusalem versammeln sollten,
8
und jeder, der nicht nach dem Beschlusse der Obersten und Ältesten in drei Tagen käme, dem sollte die ganze Habe genommen und er selbst aus der Gemeinde der Wegführung ausgestoßen werden.
9
Da kamen alle Männer von Juda und Benjamin in drei Tagen nach Jerusalem, das ist im neunten Monat, am zwanzigsten Tage des Monats, und alles Volk saß auf dem Platze vor dem Hause Gottes, wegen ihrer Sünde und von den Regengüssen zitternd.
10
Da erhob sich Esdras, der Priester, und sprach zu ihnen: Ihr habt euch vergangen, dass ihr fremde Frauen nahmet, so dass ihr die Schuld Israels noch vermehrtet.
11
So leget nun vor dem Herrn, dem Gott eurer Väter, das Bekenntnis ab und tuet nach seinem Willen und sondert euch von den Völkern des Landes und von den fremden Frauen ab.
12
Da antwortete die ganze Gemeinde und sprach mit lauter Stimme: So wie du zu und gesprochen, so geschehe es!
13
Weil aber das Volk zahlreich und es Regenzeit ist und wir nicht alle außen zu stehen vermögen, es überdies nicht das Geschäft eines oder zweier Tage ist (denn wir haben uns in diesem Stücke schwer versündigt),
14
so möge man die Vorgesetzten in der ganzen Gemeinde aufstellen, und alle diejenigen in unsern Städten, welche fremde Frauen genommen haben, mögen zu bestimmten Zeiten kommen, und mit ihnen die Ältesten jeder einzelnen Stadt und die Richter derselben, bis der Zorn unsers Gottes, der um dieser Sünde willen auf uns lastet, abgewendet ist.
15
Da wurden Jonathan, der Sohn Azahels, und Jaasia, der Sohn Thekues, hierzu bestimmt, und Mesollam, und Sebethai, der Levite, halfen ihnen.
16
Die Kinder der Wegführung aber taten also. Und Esdras, der Priester, und die Häupter der Geschlechter gingen nach den Stammhäusern ihrer Väter, alle nach ihren Namen hin, und setzten sich am ersten Tage des zehnten Monats nieder, um die Angelegenheit zu untersuchen.
17
Und sie kamen mit allen Männern, die fremde Frauen genommen hatten, bis zum ersten Tage des ersten Monats zu Ende.

Heidnische Ehefrauen werden verstoßen

18
Es fanden sich unter den Söhnen der Priester solche, die fremde Frauen genommen hatten. Von den Söhnen Josues, des Sohnes Josedeks, und seinen Brüdern: Maasia und Eliezer und Jarib und Godolia.
19
Diese gaben ihre Hand darauf, ihre Frauen zu verstoßen und für ihre Verschuldung einen Widder von der Herde zu opfern.
20
Von den Söhnen Emmers: Hanani und Zebedia.
21
Von den Söhnen Harims: Maasia, Elia, Semeja, Jehiel und Ozias.
22
Von den Söhnen Pheshurs: Elioenai, Maasia, Ismael, Nathanael, Jozabed und Elasa.
23
Von den Söhnen der Leviten: Jozabed, Semei, Kelaja, der auch Kalita hieß, Phataja, Juda und Eliezer.
24
Von den Sängern: Eliasib, und von den Türhütern: Sellum, Telem und Uri.
25
Von Israel, von den Söhnen Pharos: Remeia, Jezia, Melchia, Miamin, Eliezer, Melchia und Banea.
26
Von den Söhnen Älams: Mathania, Zacharias, Jehiel, Abdi, Jerimoth und Elia.
27
Von den Söhnen Zethuas: Elioenai, Eliasib, Mathania, Jerimuth, Zabad und Aziza.
28
Von den Söhnen Bebais: Johanan, Hanania, Zabbai, Athalai.
29
Von den Söhnen Banis: Mosollam, Melluch, Adaja, Jasub, Saal und Ramoth.
30
Von den Söhnen Phahath-Moabs: Edna, Chalal, Banajas, Maasias, Mathanias, Beseleel, Bennui und Manasse.
31
Von den Söhnen Herems: Eliezer, Josue, Melchias, Semejas, Simeon,
32
Benjamin, Maloch, Samarias.
33
Von den Söhnen Hasoms: Mathanai, Mathatha, Zabad, Eliphelet, Jermai, Manasse, Semei.
34
Von den Söhnen Banis: Maaddi, Amram, Uel,
35
Baneas, Badajas, Cheliau,
36
Vania, Marimuth, Eliasib,
37
Mathanias, Mathanai, Jasi,
38
Bani, Bennui, Semei,
39
Salmias, Nathan, Adajas,
40
Mechnedebai, Sisai, Sarai,
41
Ezrel, Selemiau, Semeria,
42
Sellum, Amaria, Joseph.
43
Von den Söhnen Nebos: Jehiel, Mathatias, Zabad, Zabina, Jeddu, Joel und Banaja.
44
Alle diese hatten fremde Frauen genommen, und unter diesen waren Frauen, welche Kinder geboren hatten.