The Book of Esther
⭑ Catholic Public Domain :: Allioli - Arndt Bibel ⭑
- Kapitel 4 -
Esther agrees to help the Jews
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Fußnoten
(a)7:1 Notice that Mordecai strews only ashes on his head. This point is relevant to the translation of verse 8:2, when Esther does similarly. The phrase “in platea mediæ civitatis” refers to a wide street in the middle of the city. In modern terms, such a street would be called main street. It is not merely any street, but the main thoroughfare.(Conte)
(b)7:4 Consternata est refers to a reaction or emotion of being confused, perplexed, confounded, or, to use the more common expression, shocked.(Conte)
(c)7:18 Literally, the phrase “morti et periculo” means “death and danger,” but the more common expression “mortal danger” is a better fit.(Conte)
(d)7:19 “Pergensque Mardochæus, fecit omnia, quæ ei mandaverat Esther.” is found before 13:8 – 14:19 in the Clementine Latin Vulgate, but it is merely a rephrasing of verse 4:17 (i.e. 7:19): “Ivit itaque Mardochæus, et fecit omnia, quæ ei Esther præceperat.”(Conte)
Esther willigt ein, den Juden zu helfen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17